Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library

Formatted Transcription

Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File TEI Original

Vuelta del hijo maldecido canción. inf1 -- ¿De qué yoras, blanca niña? ¿De qué yoras, de qué yoras, blanca flor? -- Yoro por vos, cabayero, que vos vash, que vos vash y me deshásh. Me deshásh niña y muchacha y chica de, y chica de poca edad. -- Si me voy yo, la blanca niña, ya tenésh, ya tenésh de onde tomar. -- Esto non me abasta, non me abasta, non me abasta para pan. -- Esto si non osh abasta, y hay más, y hay más de onde tomar: Vos daré campos y viñas y por más, y por más, media siudad. conversación inf1 Está bien. Samuel G. Armistead Está bien. fin de cinta