Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library

Formatted Transcription

Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File TEI Original

Ballad Title Not Yet Identified canción. inf1 De Burlos paltió el rey, de Burlos de Salamanca. Y en mitai de aquel camino, del sielo cayó una calta. -- Alsadla, mis cabayero[s], leidla muy bien notada. -- Vuestra es, mi señor, vuestra, que para vos es mandada. Que malo estaba ese rey, ese rey de Salamanca. Malo está de calentura y otro mal no se le añada. -- Mandaron por los doctore[s], doctores de toda España. Uno[s] le miran el pulso y otro[s] le miran el agua. Todos dithen a una voth: "Mi señor no tiene nada". Sinon por el má[s] chiquito, que Seba[s]tián se yamaba, de rodiyas en el suelo, el pulso le demandara. -- Perdón, perdón, mi señor rey, por esta triste palabra: Tres horas quedan de vida, una y media ya es pasada. -- Como es'oyera su ma ... [ se corrige ] su padre, las manos alsó a la barba, las manos alsó a la barba, pelo en eya non dejara. Eyos en estas palabra[s], su madre por ahí entrara. -- ¿Y dónde estaba, la mi madre, mi madre y mi siempre amada? -- Rogando iba a Dios del thielo que troque alma por alma. -- Tarde recordastis, madre, que la setensia ya e[s] dada. Tres horas quedan de vida, una y media ya e[s] pasada. -- Como eso oyera su madre, las manos alsó a la cara. Las manos alsó a la cara, cuero'n eya non dejara. Y eyos en esta[s] palabra[s], su esposa por ayí entrara, toda vestida de negro y una sinta en su garganta. -- Y apartad, condes y duque[s], pasar a esta desgrasiada. Por ésta se ha de desir: "Antes viuda que casada". -- Y a todo esto, mi madre ... fin de cinta