Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library

Formatted Transcription

Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File TEI Original

Ballad Title Not Yet Identified canción. inf1 ... [dolores tiene] la reina que no las puede semportar. -- Quién estuviera pariendo en el sarray del mi padre, y tuviera por vesina a la condesa mi madre. -- -- Indavos, la mi nuera, pare donde vuestro padre. -- Le respondió la suegra. -- Indavos, la mi nuera, pare donde vuestro padre. Si el vuestro marido viene, yo le daré a senare. -- Por el medio del ... corte de cinta. 04:26 recitado. Estas palabras dezziendo el buen rey que ayegó. -- La tuya esposa, mi hidjo, se fue a parir a [d]ond[e] el padre. A mí m[e] ha yamado puta, a tí, hidjo de un mal padre. -- -- Con esta espada io corto y si no la iré a matar. -- Por en medio del camino mujdeyis que ayegar. -- Para bien vos sea el hidjo, en vida del padre y madre. Si para mal va a ser el hidjo, arrevente con su madre. -- -- Si tal jaber tiene mi hizha, de esta cama no se alevante. -- Le disho la madre. comentario Samuel G. Armistead !Muy bien! corte de cinta. 05:00 conversación inf2 Jabet. Samuel G. Armistead Jaber. inf3 Jaberesnews Samuel G. Armistead Jaberesnews¿no? Es noticia. inf1 No se. Samuel G. Armistead Si estejabertenía ... inf3 Jaber. inf1 Jaber. Samuel G. Armistead Jaber, ya. inf1 Si estejabertenía ... Samuel G. Armistead Yeah. Jaber, ¿cualo es? inf1 Jaberque te va darjaberYo a tí te... BuenoJaber. Samuel G. Armistead Es noticia. inf1 Eso. Joseph H. Silverman I just wondered if she knew another word for that, that's why. I mean that is a turkish word. inf3 Oh, is it. inf1 ¿Esa cantiga la queres de esta yné? ¿Esa cantiga la queres yena[r]? Samuel G. Armistead Sí, sí. inf3 No, no, la quere yené. inf1 No, está disiendo: ¿jaber qué es la palabra? inf3 Él se sabe la palabrajaber. La palabrajaberno es en español. Es en turco. Samuel G. Armistead El vierbo es turco. inf3 Es por esto que no la entendieron. inf1 Ah. Samuel G. Armistead Elmustadjid. inf1 Es "Si tal jaber tiene mi hizha. / Esto sabe mi hizha / d[e] esta cama no se alevante. / Está le hiso esto [ se repite ] eso mi hizha / de esta cama no se alevante". Eso, eljaberquiere saber es esto, esto quiere yo dezhir. Samuel G. Armistead Muy bien. corte de cinta. 05:51