Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library

Formatted Transcription

Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File TEI Original

Ballad Title Not Yet Identified conversacion inf1 ¿Aquí es? ¿Aquí dise eso? inf2 Está bien. canción. inf1 -- ¿De qué yorásh, Blanca y niña? ¿Y de qué yorásh, Blanca y flor? -- Yoro por vos, cabayero, que vos vash y me dishásh. Me dishás niña y muchacha y tzica y di poca idad. Me dishás hizhos chiquetos, yoran y dimandan pan. -- comentario inf1 "Esto que s ..." canción Esto que sintió su madre, maldisión li fue a [e]char: -- Todas las naves del puerto vaigan y tornin in pas. Y la navi del me hizho vaiga y no torni más. -- Y pasó tiempo y vino tiempo, su cariño le fue a dar. S[e] aparó a la ventana, la que va para la mar. Vido venir una navi navegando por la mar. -- Y así vivásh, marinero, y que me digásh la verdad. Si lo vitish al me hizho, al me hizhu caronal. -- Ya lo vidi al so hizho ichado en la arina. Y la piedra por cabesera, il arinar por cubierta. Y un buraco en la so tripa que entra y sale el gavilán. -- corte de cinta conversación inf1 "Esto que sintió su madre, / maldisión le fue a echar: 'Que todas las, que ..." Sí. Ma no, no es ahí esta. Esta no lo, no lo camines allá, porque no es esta, eh ... "Esto que sintió su madre ..." inf2 "... a la mar se fue a echar". inf1 ¿"A la mar se fue a echar"? Sí. canción Estó que sintió su madre, a la mar se fue a [e]char. -- No te echis, la mi madre, qui yo so tou hizho caronal. comentario inf1 Sí mira como se olvida u ... corte de cinta