Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library

Formatted Transcription

Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File TEI Original

Ballad Title Not Yet Identified title: Tamar y Amnón canción. inf1 Rey moro tenía un hijo, Rey moro tenía un hijo, que Tarquilo se yamaba. que Tarquilo se yamaba. Namoróse de Tama[r], Namoróse de Tama[r], aunque era su propia hermana. aunque era su propia hermana. Fuertes fueron los amores, Fuertes fueron los amores, cayó malito [e]n la cama. cayó malito [e]n la cama. Mandaron por lozz do [ se corrige ]. Subió su padre a verle, Subió su padre a verle, el lunes por la mañana. y el lunes por la mañana. -- ¿Qué tienes, Taquilo mío -- ¿Qué tienes, Taquilo mío qué tienes, hijo del alma? qué tienes, hijo del alma? -- Con unas calenturitas, -- Con unas calenturitas, que me traspasaba el alma. que me traspasaba el alma. -- ¿Quieres que te mate un ave -- ¿Quieres que te mate un ave d'esos que críamos en casa? d'esos que críamos en casa? -- Matámelo uste[d], mi padre, -- Matámelo uste[d], mi padre, que me lo suba mi hermana. -- que me lo suba mi hermana. -- Como era veranito, Como era veranito, subióse nagüita blanca. subióse nagüita blanca. La cogió de la sintura, La cogió de la sintura, la echó sobre su cama. y la echó sobre su cama. Con una sintita verde, Con una sintita verde, los ojitozz l[e] amarrara. los ojito[s] l[e] amarrara. Con una sintita blanca, Con una sintita blanca, la boquita la tapara. la boquita la tapara. Gritos que diera [ se detiene ] Gritos que diera Tamar, Grito[s] que diera Tamar, los sielozz aburacara.[ no entiendo ] los sielozz aburacara. Un día estando [e]n la mesa, Y un día estando [e]n la mesa, con su padre recreada. con su padre recreada. -- ¿Padre, qué miras en mí? --¿Padre, qué miras en mí? -- hija, no te veo hoy nada. -- hija no te veo hoy nada. Se te levanta la falda, Se te levanta la falda, como una mujer casada. -- como una mujer casada. -- Mandaron po[r] lozz doctores, Mandaron por lozz doctores, do[c]tores de toda Fransia. doctores de toda Fransia. Unos la cogen del pulso, Y unos la cogen del pulso, y otro la tocay la cara. y otro la tocay la cara. Por no disgustar al padre: Por no disgustar al padre: -- Su hija no tiene nada. -- su hija no tiene nada. -- Mandaron ir por la madre: Mandaron i[r] por la madre: -- Su hija está [e]mbarasada. -- Su hija está [e]mbarasada. -- ¿Qué has hecho, Taquilo mío? -- ¿Qué has hecho, Taquilo mío? ¿Qué has hecho de tu hermana? ¿Qué has hecho de tu hermana? -- Sea mi hermana o no sea, -- Sea mi hermana o no sea, ¿pa[ra] qué ha nasido tan guapa? ¿pa[ra] qué ha nasido tan guapa? corte de cinta