Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library

Formatted Transcription

Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File TEI Original

Ballad Title Not Yet Identified title: Hermana reina y cautiva conversación inf1 Hay otro, hay otro. Hay un romanse que es de la ... Samuel G. Armistead "Su carita era de virgen, / sus manitas de márfil". ¿No? corte de cinta canción.inf1 La reina Sherifa mora, la que mora [e]n l'Almería, dizze que tiene deseo, de una cristiana cautiva dise que tiene deseo, de una cristiana cautiva que la cautivaron moro[s], día de Pascua Florida. Los moros como lo oyeran, de repente se partía[n]. Unos s[e] iban para Fransia, otrozz a lazz Almeríazz. Contraron al conde Flor y la condesa venía libro de oro [e]n la su mano, lazz orasione[s] leía. Pidiéndole está [a] Dio[s] de[l] sielo que le diera niño, niña, para heredarle suzz biene[s], que heredero no tenía. Mataron al conde Flor y a la condesa traía[n]. -- Tomid, tomi, ses ... comentario inf1 Yo no sé. No sé cómo ... corte de cinta canción -- Tomi, señora, la esclava, la ethclava que vos pedía. -- Tomis, esclava, lazz yave[s] de la [de]spensa y la cosina. -- Yo las tomaré, señora, por la gran dezzdicha mía. Ayer condesa y marquesa, y hoy esclava en la cosina. -- Eso quiso Diozz del sielo, Dios del sielo y tu fortuna. -- Un día estándo [e]n la [ se corrige ] Van días y vienen otro[s], lazz dozz ensinta estaría[n]. Van días y vienen otro[s], la[s] dodh ensinta estaría[n]. Van meses y vienen otro[s], las dos parida[s] muriera[n]. fin de cinta