Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library

Formatted Transcription

Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File TEI Original

Ballad Title Not Yet Identified canción. inf1. continuación de ec121-8 Le demanda konak alto, ventanas para [e]l charshí. Le demanda fostán bueno, con duriazz a chikmabín. [ no entiendo ] Le demanda fostán bueno, con duriazz a chikmadí. [ no entiendo ] Le demando baño [e]n cazza, con telekas y mandjís. Las muchachas por telekas, los mosos por kiulandjís. Y al balabai de la cazza que lo metan por mandjí. conversación Joseph H. Silverman Aquí hay mucho turco. Samuel G. Armistead Mucho turco. ¿Se acabó? inf1 Sí. corte de cinta canción Bozzadjico regalado, no tiene para somí. Alaj tambol sum bulaike kien vedí buile karí. corte de cinta canción Alaj tambol sum bulaide kien verdí boile karí. conversación inf2 Ahora, si las pudiera decir sin cantar ... Decirlas lentamente como las ... inf1 O.K. "Alajtán-bol-sum-bol-lai-ki / kien-ver-dí-boilé-karí". corte de cinta