Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library

Formatted Transcription

Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File TEI Original

Ballad Title Not Yet Identified n title: El falso hortelano canción. inf1 Índome por estas mares y naveguí con la fortuna. naveguí con la fortuna. Caí en tierras azhenas y ande no me conesían. y ande no me conesían. Ande no cantaba el gayo, ni menos perros maúyan. ni menos perros maúyan. Ande braméan leones y la leona respondía. y la leona respondía. Y ande crese la narandja y el limón y la sidra. y el limón y la sidra. Y ande crese ruda menuda y que es la guardia de la parida. ¿Y qué dirán damas de mí, las que a mí me conesían, las que con mí se conhortaban muchas donzzeyas? -- Y vamos, Julio, de aquí, de este huerto sin provecho. Que luvia caiga de los sielos y mos amozhe. -- conversación inf1 Right? Joseph H. Silverman Muy bien. Samuel G. Armistead Está muy bien. corte de cinta conversación inf1 "¿... damas de a mí, / las que a mí me conosían, / las que con mí se conhortaban, / muchas donzzeyas?" Desta no la [word ] yo, ma después me la acudrí. Samuel G. Armistead ¿No hay: "Siendo hizha de quien so, / me cazzaron con villano. / Hoy es de un hortelano, / hortelano de mi huerta"? corte de cinta