Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library

Formatted Transcription

Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File TEI Original

Ballad Title Not Yet Identified title: Andarleto - Landarico canción [ El rey que] muncho madruga, corte de cinta canción, parece haberse cortado el principio [ El rey que] muncho madruga, El rey que muncho madruga, ande la reina se iba. ande la reina se iba. La reina detrensada, peinándose sus cabeyos. peinándose sus cabeyos. corte de cinta conversación Samuel G. Armistead "Mirando sube'l galano". inf? [ phrase ] canción Mi marido se fue a la guerra, comentario Samuel G. Armistead Es muy importante, es importante. Sí. canción qu[i]én sabe si volverá. Mi marido se fue a la guerra, qu[i]én sabe si volverá. Tengo dos lunares chiquiyos y d'eyos que lo haresh. Tengo dos lunares chiquiyos y d'eyos que lo haresh. El uno lo yevo al fraile y al otro con mí lo yevaré. El uno lo yevo al fraile y al otro con mí lo yevaré. -- Tu marido [e]stá prezzente, señora. Tu marido soy yo. Tu marido [e]stá prezzente, señora. El tu marido soy yo. -- Si sosh vos el mi marido ¿qué señales me daresh? -- Si sosh vos el mi marido ¿qué señales me daresh? -- Debadjo el braso [i]squierdo, un lunar ahí tenesh. -- Debasho el braso [i]squierdo, un lunar ahí tenesh. -- conversación inf2 Es argentina esa. Samuel G. Armistead Muy bien. corte de cinta