Archive Tape Name: ta55b NA NA National Science Foundation, Digital Library Initiative Phase 2 Maurice Amado Foundation University of California at Davis Samuel G. Armistead Bruce Rosenstock NA Samuel G. Armistead Samuel G. Armistead University of California
Spanish and Classics Dept. University of California at Davis Davis, CA 95616

Textual transcription of this tape and corresponding audio file are available for purposes of research, teaching, and appreciation. In some cases, either the transcriptions, the audio file, or both may be used only with the permission of Samuel G. Armistead send requests to address given above.

Any republication or other use of these materials must acknowledge their source and their copyright by Samuel G. Armistead.

This transcription is taken from Archive tape named Tangier 55 Side B, recorded on 1962-09-18, whose digital audio file is named ta55b. The tape was recorded in Tangier. Samuel G. Armistead interviewed and taped session 1962-09-18 INFNAME informant Oro Melul Informant identified as inf1 in ta55b-1. Luna Benaim Informant identified as inf1 in ta55b-2. Oro Melul Informant identified as inf1 in ta55b-3. Luna Benaim Informant identified as inf1 in ta55b-4.

The "Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital LIbrary" is funded by a three-year grant from the National Science Foundation, Digital Library Initiative Phase 2 and the Maurice Amado Foundation. The goal is to create a web-accessible archive of the Sephardic oral literature collected by Samuel G. Armistead, Joseph H. Silverman and Israel J. Katz in fieldwork conducted since 1957.

Commentary on transcriptions has been provided by Samuel G. Armistead, who is solely responsible for identifying the ballad-titles and other genres of this folk literature.

The orthographic conventions used in transcribing these files are based upon those of Samuel G. Armistead. We have attempted to represent all variations from the pronunciation of modern Castilian Spanish and our orthography therefore captures phonetic phenomena which use of modern Spanish orthography would otherwise obscure. The full description of our conventions is available on the home page of the website.

1962-09-18 Tangier
ta55b-1 Karen L. Olson Supervised the editing of all transcriptions. Facundo Funes Editor/Transcriber Editor/Transcriber University of California, Shields Library Samuel G. Armistead
Spanish and Classics Dept. University of California at Davis Davis, CA 95616
Ballad Title Not Yet Identified canción. inf1. continuación de ta55a-4 -- Sí, señora, yo lo he visto, -- Sí, señora, yo lo he visto, echadito, echadito en la arena. echadito, echadito en la arena. Tres puñaladitas tiene Tres puñaladitas tiene y las tredh y la[s] tres por un metal. y las tredh y las tres por un metal. Por una le entraba 'l agua, Por una le entraba 'l agua, por otra, por otra le entraba 'l sol. por otra, por otra lo entr ... [ se corrige ] le entraba 'l sol. Y la más chiquita de eyadh, Y la más chiquita de eyas, entra y sale, entra y sale un gavilán. -- entra, sale, entra y sale un gavilán. -- Como 'so oyera la madre, como 'so oyera la madre, a la mar, a la mar se fu' a tirar. a la mar, a la mar se fu' a tirar. -- No vos tirís vos, mi madre, -- No vos tirís vos, mi madre, que so vuestro, vuestro hijo caronal. vuestro hijo, vuestro hijo caronal. -- ¿Qué señas tiene mi hijo? -- ¿Qué señas tiene mi hijo? Que dime y dime qué señas tendrá. -- Tiene un lunar esmaltado -- Tiene un lunar esmaltado debajo, debajo del sobaco. comentario inf1 Lo que 'no sabe. Lo que, lo que m' acordo ... corte de cinta