Archive Tape Name: isr13-2 NA NA National Science Foundation, Digital Library Initiative Phase 2 Maurice Amado Foundation University of California at Davis Samuel G. Armistead Bruce Rosenstock NA Samuel G. Armistead Samuel G. Armistead University of California
Spanish and Classics Dept. University of California at Davis Davis, CA 95616

Textual transcription of this tape and corresponding audio file are available for purposes of research, teaching, and appreciation. In some cases, either the transcriptions, the audio file, or both may be used only with the permission of Samuel G. Armistead send requests to address given above.

Any republication or other use of these materials must acknowledge their source and their copyright by Samuel G. Armistead.

This transcription is taken from Archive tape named --information not yet entered into database--, recorded on --information not yet entered into database--, whose digital audio file is named isr13-2. The tape was recorded in --information not yet entered into database--. Samuel G. Armistead interviewed and taped session --information not yet entered into database-- INFNAME informant

The "Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital LIbrary" is funded by a three-year grant from the National Science Foundation, Digital Library Initiative Phase 2 and the Maurice Amado Foundation. The goal is to create a web-accessible archive of the Sephardic oral literature collected by Samuel G. Armistead, Joseph H. Silverman and Israel J. Katz in fieldwork conducted since 1957.

Commentary on transcriptions has been provided by Samuel G. Armistead, who is solely responsible for identifying the ballad-titles and other genres of this folk literature.

The orthographic conventions used in transcribing these files are based upon those of Samuel G. Armistead. We have attempted to represent all variations from the pronunciation of modern Castilian Spanish and our orthography therefore captures phonetic phenomena which use of modern Spanish orthography would otherwise obscure. The full description of our conventions is available on the home page of the website.

--information not yet entered into database-- --information not yet entered into database--
isr13-2-2 Karen L. Olson Supervised the editing of all transcriptions. Julia Cohen Editor/Transcriber Editor/Transcriber University of California, Shields Library Samuel G. Armistead
Spanish and Classics Dept. University of California at Davis Davis, CA 95616
Ballad Title Not Yet Identified canción.inf1 [.....] Por amar y bien querer. El rey asentado a la ventana vido venir una muzher, vido venir una muzher, vestida entera de luto de la cabesa hasta 'l pie. Preguntó el rey a su djente quién era aqueya muzher. -- Muzher era de un Verzhere, que aquí 'n prezzio lo tenésh. -- Días van y días vienen y el rey no se acodra de él. Se acodra el Dio del todo el mundo y de la mi alma también. comentario Samuel G. Armistead Está muy bien. corta de cinta conversación inf1 Sólo esto sí. inf3 ¿Cómo es? canción. inf21 Díazz van y díazz vienen y el rey no se acodra de él [ word ]. el rey no se acodra de mí. Se acodre el Dio del todo el mundo y de la mi alma tamb[ién.] comentario inf1 Cada día la canto esto yo, cuando me alevanto en la cama. corte de cinta comentario Samuel G. Armistead Pero ¿cómo la empesa él? recitado. inf1 [.....] Por amar y bien querer. El rey, asentad[o] a la ventana, vido venir una muzher. cambio de tema