Archive Tape Name: reel10a NA NA National Science Foundation, Digital Library Initiative Phase 2 Maurice Amado Foundation University of California at Davis Samuel G. Armistead Bruce Rosenstock NA Samuel G. Armistead Samuel G. Armistead University of California
Spanish and Classics Dept. University of California at Davis Davis, CA 95616

Textual transcription of this tape and corresponding audio file are available for purposes of research, teaching, and appreciation. In some cases, either the transcriptions, the audio file, or both may be used only with the permission of Samuel G. Armistead send requests to address given above.

Any republication or other use of these materials must acknowledge their source and their copyright by Samuel G. Armistead.

This transcription is taken from Archive tape named Reel 10, Side A, recorded on 1962-08-09, whose digital audio file is named reel10a. The tape was recorded in Tetuán. Samuel G. Armistead interviewed and taped session 1962-08-09 INFNAME informant Rashel Nahón Informant identified as inf1 in reel10a-1. Ana [Maleh] Elmaleh Informant identified as inf2 in reel10a-1. [unknown] [unknown] Informant identified as inf3 in reel10a-1. Rashel Nahón Informant identified as inf1 in reel10a-2. Ana [Maleh] Elmaleh Informant identified as inf2 in reel10a-2. Rashel Nahón Informant identified as inf1 in reel10a-3. Ana [Maleh] Elmaleh Informant identified as inf2 in reel10a-3. [unknown] [unknown] Informant identified as inf3 in reel10a-3. Rashel Nahón Informant identified as inf1 in reel10a-4. Ana [Maleh] Elmaleh Informant identified as inf2 in reel10a-4. [unknown] [unknown] Informant identified as inf3 in reel10a-4. Rashel Nahón Informant identified as inf1 in reel10a-5. Ana [Maleh] Elmaleh Informant identified as inf2 in reel10a-5. [unknown] [unknown] Informant identified as inf3 in reel10a-5. [unknown] [unknown] Informant identified as inf1 in reel10a-6. Rashel Nahón Informant identified as inf2 in reel10a-6. Ana [Maleh] Elmaleh Informant identified as inf3 in reel10a-6. Rashel Nahón Informant identified as inf1 in reel10a-7. Ana [Maleh] Elmaleh Informant identified as inf2 in reel10a-7. [unknown] [unknown] Informant identified as inf3 in reel10a-7. Rashel Nahón Informant identified as inf1 in reel10a-8. Ana [Maleh] Elmaleh Informant identified as inf2 in reel10a-8. [unknown] [unknown] Informant identified as inf3 in reel10a-8.

The "Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital LIbrary" is funded by a three-year grant from the National Science Foundation, Digital Library Initiative Phase 2 and the Maurice Amado Foundation. The goal is to create a web-accessible archive of the Sephardic oral literature collected by Samuel G. Armistead, Joseph H. Silverman and Israel J. Katz in fieldwork conducted since 1957.

Commentary on transcriptions has been provided by Samuel G. Armistead, who is solely responsible for identifying the ballad-titles and other genres of this folk literature.

The orthographic conventions used in transcribing these files are based upon those of Samuel G. Armistead. We have attempted to represent all variations from the pronunciation of modern Castilian Spanish and our orthography therefore captures phonetic phenomena which use of modern Spanish orthography would otherwise obscure. The full description of our conventions is available on the home page of the website.

1962-08-09 Tetuán
reel10a-5 Karen L. Olson Supervised the editing of all transcriptions. nancy tamayo Editor/Transcriber Julia Cohen Editor/Transcriber Jill Kushner --> Editor/Transcriber University of California, Shields Library Samuel G. Armistead
Spanish and Classics Dept. University of California at Davis Davis, CA 95616
Ballad Title Not Yet Identified canción. inf1 Y ¡ay!, mi padre y ¡ay, mi madre, ya vo[s] lo quiero dezzir, que me fragüen un estudio, donde meldar y escribi[r]. Digo ansí: -- De la ley yo quiero 'mpesa[r]. -- Las paredes sean de oro, los suelo[s], de un marfil. los techodh aleonado[s]. Digo ansí: -- De la ley yo quiero 'mpesa[r]. -- Un chorró de agua de rozza y el otro de un toronji[l], ande se lave mi niño, el día de sus tefelim. Y digo ansí: -- De la ley yo quiero 'mpesa[r]. -- Que sea su cazzamiento como el de Lea y Raje[l]. Digo ansí: -- De la ley yo quiero 'mpesa[r]. -- Que sea su cazzamiento como el de Lea y Rajel. Que taledh hijos tuvite[s], dose sebatim de la ley. Digo ansí: -- De la ley yo quiero 'mpesa[r]. -- conversación inf1 Ya me cansí. corte de cinta