Archive Tape Name: reel15a NA NA National Science Foundation, Digital Library Initiative Phase 2 Maurice Amado Foundation University of California at Davis Samuel G. Armistead Bruce Rosenstock NA Samuel G. Armistead Samuel G. Armistead University of California
Spanish and Classics Dept. University of California at Davis Davis, CA 95616

Textual transcription of this tape and corresponding audio file are available for purposes of research, teaching, and appreciation. In some cases, either the transcriptions, the audio file, or both may be used only with the permission of Samuel G. Armistead send requests to address given above.

Any republication or other use of these materials must acknowledge their source and their copyright by Samuel G. Armistead.

This transcription is taken from Archive tape named Reel 15, Side A, recorded on 1962-08-13 and finishing on 1962-08-28, whose digital audio file is named reel15a. The tape was recorded in Tetuán/Casablanca. Samuel G. Armistead interviewed and taped session 1962-08-13 -- 1962-08-28 INFNAME informant Saadia [Mrs. Isaac] Cohen Informant identified as inf1 in reel15a-1. Simi Salama Informant identified as inf1 in reel15a-10. [unknown] [unknown] Informant identified as inf1 in reel15a-11. Simi Salama Informant identified as inf1 in reel15a-12. [unknown] [unknown] Informant identified as inf2 in reel15a-12. Dora de Ayach Bergel Informant identified as inf3 in reel15a-12. Simi Salama Informant identified as inf1 in reel15a-13. [unknown] [unknown] Informant identified as inf2 in reel15a-13. Dora de Ayach Bergel Informant identified as inf3 in reel15a-13. Saadia [Mrs. Isaac] Cohen Informant identified as inf1 in reel15a-2. Saadia [Mrs. Isaac] Cohen Informant identified as inf1 in reel15a-3. Saadia [Mrs. Isaac] Cohen Informant identified as inf1 in reel15a-4. Saadia [Mrs. Isaac] Cohen Informant identified as inf1 in reel15a-5. Saadia [Mrs. Isaac] Cohen Informant identified as inf1 in reel15a-6. Saadia [Mrs. Isaac] Cohen Informant identified as inf1 in reel15a-7. Simi Salama Informant identified as inf1 in reel15a-8. Simi Salama Informant identified as inf1 in reel15a-9.

The "Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital LIbrary" is funded by a three-year grant from the National Science Foundation, Digital Library Initiative Phase 2 and the Maurice Amado Foundation. The goal is to create a web-accessible archive of the Sephardic oral literature collected by Samuel G. Armistead, Joseph H. Silverman and Israel J. Katz in fieldwork conducted since 1957.

Commentary on transcriptions has been provided by Samuel G. Armistead, who is solely responsible for identifying the ballad-titles and other genres of this folk literature.

The orthographic conventions used in transcribing these files are based upon those of Samuel G. Armistead. We have attempted to represent all variations from the pronunciation of modern Castilian Spanish and our orthography therefore captures phonetic phenomena which use of modern Spanish orthography would otherwise obscure. The full description of our conventions is available on the home page of the website.

1962-08-13 -- 1962-08-28 Tetuán/Casablanca
reel15a-3 Karen L. Olson Supervised the editing of all transcriptions. Corinne Pubill Editor/Transcriber Cinthya M. Miranda Editor/Transcriber Corinne Pubill --> Editor/Transcriber University of California, Shields Library Samuel G. Armistead
Spanish and Classics Dept. University of California at Davis Davis, CA 95616
Sol la Sadika conversación inf2 Ahora. inf1 ¿Y cuándo yo me pare, qué? Samuel G. Armistead No importa ... inf2 Que se para. canción. inf1 Cuando Tara levantó el enredo, setensiaron a la hermosa Sol y la hisieron juramento falso en presensia del gobernador. El gobernador la manda a una cársel para sedusirla y ayí mismo la declara que si no es mora, la quita la vida. conversación Samuel G. Armistead "Adiós, padre y madre". inf3 "Adiós, padre y madre y hermano", ¿no? Samuel G. Armistead Esta es: "Adiós padre, madre y hermanos", ¿no? canción Cuando Sol entró al palasio, admiraron su grande beyesa. Su corasón se la yenó de tristesa, porque su alma ya era para Dio. -- Adiós, padre, madre y hermano[s], que me voy en presensia de[l] rey. Aunque juren y me ofresca otra[s] leye[s], yo hebrea tendré que morir. -- otra informante le ayuda a recordar los versos que siguen. corte de cinta canción Cuando el verdugo desvainó su espada en su cueyo con [ se corrige ] sin tener piedad y la dise: -- Si quieres ser mora, si de [ se corrige ] piénsalo bien, que aún tiene[s] lugar. -- Yo despresio la ley mahometana y apresio la ley de Moisé, que en el monte de Sinaí nos fue dada, en presensia de todo Israel. Adiós, padre, madre y hermano, que me voy en presensia del rey. Aunque juren y me ofrescan otra[s] leye[s], yo hebrea tendré que mori[r]. conversación inf1 Pues, ya está. Samuel G. Armistead Muy bonito. corte de cinta