Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library
Transcription
Audio Filename:
reel17b
Type:
WEDDINGSONG
Permission:
S
Transcription Filename:
reel17b-5
Notes:

canción. inf1 Nubedh andan por el sielo y se desmaya'l cabayero. ¿Quién le irá a yama[r]? ¿Quién le irá a yama[r] al novio? ¿Y quién le irá a yamar? Sh'auencó su capotito, [ repite ] comentario inf1 Dise: canción Sh'auencó ... [ repite ] comentario inf1 ¡Ahí! Agregue uste[d] eso. canción Sh'auencó su capotito, debajo yeva el frasquito. ¿Y quién le irá a yamar? ¿Quién le ira á yama[r] al novio? ¿Quién le irá yamar? conversación inf1 Dise, le falataba, eso. Samuel G. Armistead Eso. cambio de tema

<a href="/content/Data/MP3/reel17b_06m_38s__07m_22s.mp3">Download MP3 Audio File</a> Formatted Transcription TEI Original

Informants
Name ▼ Abbreviation in Field Notes Place of Residence Place of Origin Information In Field Notes Age at Recording
Details Ana [Maleh] Elmaleh S2 Tetuán, MOROCCO Tetuán, MOROCCO daughter of Rashel Nahón 35
Details Rashel Nahón S1 Tetuán, MOROCCO MOROCCO 75
Tape
Details
Box Name:
Reel 17, Side B
Audio Filename:
reel17b
Recording Dates:
8/15/1962
Comments on Box:
Comments about Audio:
Place:
Tetuán
Play Entire Tape:
<a href="/content/data/mp3/reel17b.mp3">Download MP3 Audio File</a>
Transcription Times: