Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library
Transcription
Audio Filename:
ta51a
Type:
BALLAD
Permission:
S
Transcription Filename:
ta51a-3
Notes:
Melisenda insomne (133)

canción. inf1 Toda[s] las aves dormía[n], cuanta[s] Dios criara y mase. Non dormía Belisera, la hija del emperante. De amores del conde Niño, que se quería finare. Salto diera de su cama como la parió su madre y se fue pa[ra] los palasio[s] donde sus donseyas zhazze[n]. -- Güenas noches, mi[s] donseya[s]. -- Belisera, bien vengade[s]. -- Las que sabíais de amor, consejo me habéis de dare. Y la que no lo sabéi[s], apartarsen a un lugare. -- Y ahí s[e] aljadró Claraniña, monja ei de antigüedade: -- Gosa vuestro[s] días, niña, gosa vuestra mosedade. Que así hise yo, mesquina, cuando era de vuestra edade. Aguardando a conde y a duque, monja me hubí de quedare. -- Ya se sale Belisera y se vade por la caye. conversación Samuel G. Armistead "Se encontró con Martinico", ¿no? inf1 Sí. canción Se encontró con Martinico, y el alguasil de su padre. -- ¿Dónde vas tú, Belisera, a estas horas por la caye? Mañana por la mañana, yo se lo diré a tu padre. -- Ya se iba Belisera [.....] corte de cinta canción Puertas, de enca ... comentario inf1 [E]stá ahí [e]scrito. canción Las puertas, de encantamiento, se abran de en par en pare. Y se fue para la cama donde el conde Niño zhazze. -- Vete, vete, Belisera, vete en ca [ se corrige ] a tu [ se corrige ] vete, vete a tu lugare. Mañana por la mañana, te demandaré a tu padre. corte de cinta

<a href="/content/Data/MP3/ta51a_04m_00s__08m_12s.mp3">Download MP3 Audio File</a> Formatted Transcription TEI Original

Ballad Titles

Armistead, Samuel G., with the collaboration of Selma Margaretten, Paloma Montero, and Ana Valenciano and with musical transcriptions edited by Israel J. Katz. El romancero judeo-español en el Archivo Menéndez Pidal (Catálogo-índice de romances y canciones ) 3 vols. Madrid: Catedra-Seminario Menéndez Pidal, 1977, 387; 393; 358 pp.

Link

Menéndez Pidal, Ramón. "Catálogo del romancero judío-español," Cultura Española, 4 (1906), 1045–1077; 5 (1907), 161–199.

Link
Title English Title Alternate Title Assonance AMP Catalog Number MP Catalog Number FLSJ Volume, Chapter First Line Notes
Details Melisenda insomne Sleepless Melisenda De la linda Melisenda á-e B17 28 5, 13 EFN
Informants
Name ▼ Abbreviation in Field Notes Place of Residence Place of Origin Information In Field Notes Age at Recording
Details Meriam Bendahán de Bensimón S50 Tangier, MOROCCO Tangier, MOROCCO 09/13/1962, age 67; lived 7 yrs. in Dakar, from age of 17, spoke Wolof; MFN III, 24 67
Tape
Details
Box Name:
Tangier 51 Side A
Audio Filename:
ta51a
Recording Dates:
9/13/1962
Comments on Box:
S49
Comments about Audio:
Place:
Tangier
Play Entire Tape:
<a href="/content/data/mp3/06-00/ta51a.mp3">Download MP3 Audio File</a>
Transcription Times: