Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library
Transcription
Audio Filename:
58re50a
Type:
LYRICSONG
Permission:
S
Transcription Filename:
58re50a-3
Notes:
Complas

canción. inf1, inf2 e inf3 Cuando el Belico canta y suspira de amor, a mí la pasión me mata, suspiro de dolor. y a mí la pasión me mata, suspiro de amor. Más presto ven que vida, más presto ven con mí, y más presto ven, amante, y ven y sélvame. y más presto ven amante, y ven y sálvame. Mi papá si fue a la guerra, un consezho a mí mi dio, que non hable con mansebozz sin en una timazz d'amor. que no hable con mansebozz en una temas de amor. Acabando estas palabrazz un mansebo a mí encontró. Me apretó en su taya [ no entiendo ] y me declaró 'l amor. Y me apretó en su taya y mi declaró 'l amor. -- Muchachica, muchachica no te apadres a la mar. comentarios confusos canción. inf2 conversación inf1 No, no. inf2 Sí, chica. inf3 No. Este cople ezz un otro. Este cople ezz un otro. inf1 "Muchachicos, muchachicos/ non borléish con el amor". inf2 Con el amor. canción. inf1 Muchachicas, muchachicas non burléish con el amor, canción. inf1, inf2 e inf3 el amor es muy potente, t'emborraca el corasón. qu'el amor es muy potente, t'emborraca el corasón. cambio de tema

Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File Formatted Transcription TEI Original

Informants
Name ▼ Abbreviation in Field Notes Place of Residence Place of Origin Information In Field Notes Age at Recording
Details Regina Hanan Los Angeles?, USA Rhodes, GREECE arr. U.S. 1937; age?; 5 tapes: 58re46 to 58re48 (6/17/58), 58re49, 58re50 (7/19/58); EFN II, 11-16 35
Tape
Details
Box Name:
Reel 58-50
Audio Filename:
58re50a
Recording Dates:
7/19/1958
Comments on Box:
[Regina] Hanan V.
Comments about Audio:
Side B is blank.
Place:
Rhodes
Play Entire Tape:
Transcription Times: