Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library
Transcription
Audio Filename:
58re21a
Type:
BALLAD
Permission:
S
Transcription Filename:
58re21a-2
Notes:
FN 3, 85. A la edad de quinse años, Cat 131. Marido sin oficio.

conversación inf1 No, no, ya va a salir. Muy poquito. ¿Sí quiere? Samuel G. Armistead No, no, está bien, está bien. inf1 Se tiene que consentrar. inf2 Esta es una cansión de una niña, chiquitiya, que se enamoró de un muchacho, realmente una buena ficha. Ricordarán ustedes la expresión de muchacha de quinse años que se enamoró. canción. inf2 A la odad [ se corrige ] A la edad de quinse años empezzí a hazzer el amor con un mansebico birvante, a la fin me engañó. con un mansebico bervante, y a la fin me engañó. Treinta liras me demanda, treinta y una le voy a dar. Que se meta en ofisio, en ofisio de ganar. Que se meta en ofisio, en ofisio de ganar. -- ¿Quí ufisio tienes en mano? -- Ladronico y komardjí. -- ¿Qué ofisio tienes en mano? -- Ladronico y komardji. -- ¡El taván que me lo guarde de la mano del tolís! [ no entiendo ] ¡El taván que me lo guarde de la mano del tolís! [ no entiendo ] corte de cinta

<a href="/content/Data/MP3/58re21a_03m_31s__05m_52s.mp3">Download MP3 Audio File</a> Formatted Transcription TEI Original

Informants
Name ▼ Abbreviation in Field Notes Place of Residence Place of Origin Information In Field Notes Age at Recording
Details Sam Camhi ?Los Angeles, USA Izmir, TURKEY Spring, 1958; EFN I, 84 60
Tape
Details
Box Name:
Reel 58-21
Audio Filename:
58re21a
Recording Dates:
1/1/1958
Comments on Box:
Side A. Camhi I. Side B blank. [Spring, 1958; no specific date given]
Comments about Audio:
Place:
Play Entire Tape:
<a href="/content/data/mp3/58re21a.mp3">Download MP3 Audio File</a>
Transcription Times: