Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library
Transcription
Audio Filename:
luna01a
Type:
BALLAD
Permission:
S
Transcription Filename:
luna01a-04
Notes:
Búcar sobre Valencia (4) continuación de luna01a-3

recitado. inf1 Volvido la había ese Sidi y arrevienta del coraje. Los dados tiene en la mano y al suelo lodh arronzhare. Fuese en casa de la Ureca donde de la Ureca 'staba. -- Y en buena hora estés mi [ se corrige ] la Ureca, y espejo donde me miraba. -- Bien venga [ se corrige ] En eyas vengas, mi padre, estreya de oro 'smaltada. -- ¡Levántate tú, la Urraca! ¡Levántate de mañana! ¡Quítate paños de siempre y ponte los de la Pascua! Con agua de esa redoma, arrebólate tu cara. Con sientos de tus donzzeya[s], asómate a esa ventana. Por aquí pasará 'l Sidi, entretenelle en palabra[s]. Las palabras sean corta[s] y de amor sean trocada[s]. canción -- ¿Cómo lo haré, mi padre, que de amor no 'ntiendo y nada? -- Yo te enseñaré, mi hija, como si fueraidh uzzada. -- Ya se levanta la Urraca, ya se levanta de mañana. Quitóse paños de siempre, púzzose los de la Pascua. Con agua de esa redoma y arrebólase la cara. Con siento[s] de sus donzzeya[s] y asomóse a la ventana. -- ¿Quién edh ese o cuál edh ese que se pasa y no me habla? -- Sidi soy, la mi señora, que por ti vengo y penando. -- Siete añodh hazze, Sidi, que estoy por esta ventana. De tus amores, el Sidi, tirarme de esta ventana. -- Si te tirares, mi vida, te resiberé en mis braso[s]. -- Y eyodh en estas palabras, los cabayo[s] rebuzznaran. -- ¿Qué eso tiene, la Urraca? Gran traisión traes armada. -- No es mala aksión, el rey, ni en mi linaje es uzzada. Los cabayos de mi padre lodh están dando sebada. -- Y eyodh en estas palabras, Sidi por ayí yegara. Con la espada desvainada, la cabesa le quitara. Y otro día 'n la mañana, y el Sidi le había reinado. corte de cinta

<a href="/content/Data/MP3/luna01a_09m_45s__13m_30s.mp3">Download MP3 Audio File</a> Formatted Transcription TEI Original

Ballad Titles

Armistead, Samuel G., with the collaboration of Selma Margaretten, Paloma Montero, and Ana Valenciano and with musical transcriptions edited by Israel J. Katz. El romancero judeo-español en el Archivo Menéndez Pidal (Catálogo-índice de romances y canciones ) 3 vols. Madrid: Catedra-Seminario Menéndez Pidal, 1977, 387; 393; 358 pp.

Link

Menéndez Pidal, Ramón. "Catálogo del romancero judío-español," Cultura Española, 4 (1906), 1045–1077; 5 (1907), 161–199.

Link
Title English Title Alternate Title Assonance AMP Catalog Number MP Catalog Number FLSJ Volume, Chapter First Line Notes
Details Búcar sobre Valencia Búcar at Valencia á-a A10 6 II, VIII, 6, 31 Moro alcaide, moro alcaide, / el de la velluda barba
Informants
Name ▼ Abbreviation in Field Notes Place of Residence Place of Origin Information In Field Notes Age at Recording
Details Luna Elaluf Farache S4 Tetuán, MOROCCO MOROCCO 78
Tape
Details
Box Name:
Tape 1.I Luna Farache
Audio Filename:
luna01a
Recording Dates:
5/31/1963
Comments on Box:
Comments about Audio:
Place:
Tetuan
Play Entire Tape:
<a href="/content/data/mp3/luna01a.mp3">Download MP3 Audio File</a>
Transcription Times: