Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library
Transcription
Audio Filename:
luna08a
Type:
BALLAD
Permission:
S
Transcription Filename:
luna08a-7
Notes:

inf1 Ahora, no, espérate, ¿cómo se empieza ese? ¿eh? canción. inf2 Un barquito vino al puerto, al puerto de Tetuán, yeno de almique y alámbar, asúcar y atartar. [ no entiendo ] Ganaba un judío y moro repite -- > Ganaba un judío su moro, los cristianos tienen más. ganaban los Andalusís, canción. inf1 la gente de Tetuán. Dentro vieni, una donseya, como el sol y el lunar. Tanta es su hermosura, que al rey se la empresentar. La niña como es chiquita, se echaba se corrige -- > echábase a yorar. -- ¿Qué tenirís vos, la niña? ¿Qué querídh o mandáis ? Si queréis beber del vino o queréis comer del pan, quéreis beber agua dulse por no beber de la mar. -- Sastisfecha estoy del vino, sastisfecha estoy del pan, sastisfecha de agua dulse, yo no bebo de la mar. Sí me plase, mi señor rey, de mandarme a mi siudad. -- ¿Hija de quién sois, mi vida, hija de quién, tú mandáis? -- ¿Hija de quién sois, mi vida, hija de quién tú mandáis? -- Hija soy del rey de Fransia, nieta soy del Portugal. -- Hija soy del rey de Fransia, nieta soy del Portugal. Siento y sincuenta galanes, toda su banda son. Y otro día en la mañana, la niña en su casa está. comentario Samuel G. Armistead ¡Que bonito! fin de cinta

<a href="/content/Data/MP3/luna08a_22m_05s__22m_38s.mp3">Download MP3 Audio File</a> Formatted Transcription TEI Original

Informants
Name ▼ Abbreviation in Field Notes Place of Residence Place of Origin Information In Field Notes Age at Recording
Details Luna Elaluf Farache S4 Tetuán, MOROCCO MOROCCO 78
Tape
Details
Box Name:
Audio Filename:
luna08a
Recording Dates:
Comments on Box:
Comments about Audio:
Place:
Tetuan
Play Entire Tape:
<a href="/content/data/mp3/luna08a.mp3">Download MP3 Audio File</a>
Transcription Times: