Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library
Transcription
Audio Filename:
re18s2a
Type:
BALLAD
Permission:
S
Transcription Filename:
re18s2a-2
Notes:

comentario inf1 ... drecha. Y entres muchos años que yo me ocupí a recoyer las romasas que mis abuelos trusheron de España al mil y cuatrosientos y noventa y dos. canción. inf1 Yoraba la Blanca Niña, yoraba y espandía, con lágrimas la lavaba, con suspiros la acozhía[n]. Por ahí pasó un cabayero, un copo de agua le demandó; de lágrimas de los sus ozhos, siete cántaros le hinchó. -- ¿De qué yoráish, la Blanca Niña? Niña Blanca, ¿de qué yorash? -- Todos tornan de la guerra, el mi marido no hay torná. -- Desme siñal, me siñora, yo vo lo iré a bushcar. -- Alto es com[o] un pino, derecho es como la flecha. Una barbica rubia tiene, empesándole a despuntar. -- Ya lo vedí, mi siñora, a la guerra matado está. corte de cinta Una horita antes que muriera, tres palabricas me habló: "Muzher hermozza tengo yo". Y la de tres que me disho, que me cazze con eya yo. -- Yo no me cazzo con ningunos antes de siete años lo espero, antes siete lo vo[y] esperar. Y si al de ocho no viene, y me vi[u]da vo yo queda[r]. -- Alevantevos el braso ahí, tenéish un gran lunar. -- Eya que sintió estas palabras, se echó enriba y lo bezzó, eya que se sintió estas palabras, se echó erriba y lo bezzó. corte de cinta

Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File Formatted Transcription TEI Original