Archive Tape Name: ta54a NA NA National Science Foundation, Digital Library Initiative Phase 2 Maurice Amado Foundation University of California at Davis Samuel G. Armistead Bruce Rosenstock NA Samuel G. Armistead Samuel G. Armistead University of California
Spanish and Classics Dept. University of California at Davis Davis, CA 95616

Textual transcription of this tape and corresponding audio file are available for purposes of research, teaching, and appreciation. In some cases, either the transcriptions, the audio file, or both may be used only with the permission of Samuel G. Armistead send requests to address given above.

Any republication or other use of these materials must acknowledge their source and their copyright by Samuel G. Armistead.

This transcription is taken from Archive tape named Tangier 54 Side A, recorded on 1962-09-17, whose digital audio file is named ta54a. The tape was recorded in Tangier. Samuel G. Armistead interviewed and taped session 1962-09-17 INFNAME informant Oro Melul Informant identified as inf1 in ta54a-1. Luna Benaim Informant identified as inf1 in ta54a-2. Oro Melul Informant identified as inf2 in ta54a-2. Alegría Bunan Informant identified as inf1 in ta54a-3. Oro Melul Informant identified as inf2 in ta54a-3.

The "Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital LIbrary" is funded by a three-year grant from the National Science Foundation, Digital Library Initiative Phase 2 and the Maurice Amado Foundation. The goal is to create a web-accessible archive of the Sephardic oral literature collected by Samuel G. Armistead, Joseph H. Silverman and Israel J. Katz in fieldwork conducted since 1957.

Commentary on transcriptions has been provided by Samuel G. Armistead, who is solely responsible for identifying the ballad-titles and other genres of this folk literature.

The orthographic conventions used in transcribing these files are based upon those of Samuel G. Armistead. We have attempted to represent all variations from the pronunciation of modern Castilian Spanish and our orthography therefore captures phonetic phenomena which use of modern Spanish orthography would otherwise obscure. The full description of our conventions is available on the home page of the website.

1962-09-17 Tangier
ta54a-1 Karen L. Olson Supervised the editing of all transcriptions. Facundo Funes Editor/Transcriber Editor/Transcriber Editor/Transcriber University of California, Shields Library Samuel G. Armistead
Spanish and Classics Dept. University of California at Davis Davis, CA 95616
Ballad Title Not Yet Identified canción. inf1 ... que te dí me lo mandas con tus paje[s]. -- El cabeyo que me diste, me lo pongo en el torbante. -- El cabeyo que me dite, me lo pongo en el torbante. -- Y ahora vete, Saide, para que hablas con mis padre[s]. -- -- Y ahora vete, Saide, pa que hables con mis padre[s]. -- Y otro día a la mañana, la[s] ricas bodas se armaren. conversación inf1 Es el fin. Samuel G. Armistead Muy bonito, muy bonito. corte de cinta