<teiCorpus.2 TEIform="teiCorpus.2">
  <teiHeader type="corpus" status="new" TEIform="teiHeader">
    <fileDesc TEIform="fileDesc">
      <titleStmt TEIform="titleStmt">
        <title TEIform="title">Archive Tape Name: ta54a</title>
        <author TEIform="author">
          <name TEIform="name">NA</name>
        </author>
        <editor role="editor" TEIform="editor">
          <name TEIform="name">NA</name>
        </editor>
        <funder TEIform="funder">National Science Foundation, Digital Library Initiative Phase 2</funder>
        <funder TEIform="funder">Maurice Amado Foundation</funder>
        <funder TEIform="funder">University of California at Davis</funder>
        <principal TEIform="principal">
          <name type="person" TEIform="name">Samuel G. Armistead</name>
        </principal>
        <principal TEIform="principal">
          <name TEIform="name">Bruce Rosenstock</name>
        </principal>
        <sponsor TEIform="sponsor">
          <name type="org" TEIform="name">NA</name>
        </sponsor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt TEIform="publicationStmt">
        <publisher TEIform="publisher">Samuel G. Armistead</publisher>
        <authority TEIform="authority">Samuel G. Armistead</authority>
        <distributor TEIform="distributor">University of California</distributor>
        <address TEIform="address">
          <addrLine TEIform="addrLine">Spanish and Classics Dept.</addrLine>
          <addrLine TEIform="addrLine">University of California at Davis</addrLine>
          <addrLine TEIform="addrLine">Davis, CA 95616</addrLine>
        </address>
        <availability TEIform="availability">
          <p TEIform="p">Textual transcription of this tape and corresponding
	   audio file are available for purposes of research,
	   teaching, and appreciation. In some cases, either the
	   transcriptions, the audio file, or both may be used only
	   with the permission of Samuel G. Armistead send requests to address given
	   above.</p>
          <p TEIform="p">Any republication or other use of these materials must acknowledge
their source and their copyright by Samuel G. Armistead.</p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <notesStmt TEIform="notesStmt">
        <note type="general" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">This transcription is taken from
 Archive tape named <seg type="tapename" part="N" TEIform="seg">Tangier 54 Side A</seg>, recorded on
 <seg type="tapedate" part="N" TEIform="seg">1962-09-17</seg>, whose digital audio file is
 named <seg type="digaudfile" part="N" TEIform="seg">ta54a</seg>. The tape was
 recorded in <seg type="place" part="N" TEIform="seg">Tangier</seg>.</note>
      </notesStmt>
      <sourceDesc default="NO" TEIform="sourceDesc">
        <recordingStmt TEIform="recordingStmt">
          <recording type="audio" dur="16:26" default="NO" TEIform="recording">
            <respStmt TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Samuel G. Armistead</name>
              <resp TEIform="resp">interviewed and taped session</resp>
            </respStmt>
            <date TEIform="date">1962-09-17</date>
            <respStmt id="INFID" TEIform="respStmt">
              <!-- one of (anchor gap pb milestone lb cb timeline spangrp span linkgrp link joingrp join interpGrp interp index altgrp alt name resp) -->
              <name TEIform="name">INFNAME</name>
              <resp TEIform="resp">informant</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-108-ta54a-1" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Oro Melul</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  ta54a-1.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-109-ta54a-2" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Luna Benaim</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  ta54a-2.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-108-ta54a-2" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Oro Melul</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf2 in  ta54a-2.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-105-ta54a-3" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Alegría Bunan</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  ta54a-3.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-108-ta54a-3" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Oro Melul</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf2 in  ta54a-3.</resp>
            </respStmt>
          </recording>
        </recordingStmt>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc TEIform="encodingDesc">
      <projectDesc default="NO" TEIform="projectDesc">
        <p TEIform="p">The "Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia
	Digital LIbrary" is funded by a three-year grant from the
	National Science Foundation, Digital Library Initiative Phase 2 and the Maurice Amado Foundation. The goal is to create a
	web-accessible archive of the Sephardic oral literature
	collected by Samuel G. Armistead, Joseph H. Silverman and Israel J. Katz in fieldwork conducted
	since 1957. </p>
      </projectDesc>
      <editorialDecl default="NO" TEIform="editorialDecl">
        <interpretation default="NO" TEIform="interpretation">
          <p TEIform="p">Commentary on transcriptions has been provided by Samuel G. Armistead,
	  who is solely responsible for identifying the ballad-titles
	  and other genres of this folk literature.</p>
        </interpretation>
        <normalization default="NO" method="silent" TEIform="normalization">
          <p TEIform="p">The orthographic conventions used in transcribing these
	  files are based upon those of Samuel G. Armistead. We have attempted to
	  represent all variations from the pronunciation of modern Castilian
	  Spanish and our orthography therefore captures phonetic
	  phenomena which use of modern Spanish orthography would
	  otherwise obscure. The full description of our conventions
	  is available on the home page of the website.</p>
        </normalization>
        <!-- one of (correction normalization quotation hyphenation interpretation segmentation stdvals p) -->
      </editorialDecl>
    </encodingDesc>
    <profileDesc TEIform="profileDesc">
      <creation TEIform="creation">
        <date TEIform="date">1962-09-17</date>
        <rs type="recordingcity" TEIform="rs">Tangier</rs>
      </creation>
    </profileDesc>
  </teiHeader>
  <TEI.2 TEIform="TEI.2">
    <teiHeader type="transcription" status="new" TEIform="teiHeader">
      <fileDesc TEIform="fileDesc">
        <titleStmt TEIform="titleStmt">
          <title TEIform="title">ta54a-2</title>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name">Karen L. Olson</name>
            <resp TEIform="resp">Supervised the editing of all transcriptions.</resp>
          </respStmt>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name"> Facundo Funes</name>
            <resp TEIform="resp">Editor/Transcriber</resp>
          </respStmt>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name" />
            <resp TEIform="resp">Editor/Transcriber</resp>
          </respStmt>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name" />
            <resp TEIform="resp">Editor/Transcriber</resp>
          </respStmt>
        </titleStmt>
        <publicationStmt TEIform="publicationStmt">
          <publisher TEIform="publisher">University of California, Shields Library</publisher>
          <authority TEIform="authority">Samuel G. Armistead</authority>
          <address TEIform="address">
            <addrLine TEIform="addrLine">Spanish and Classics Dept.</addrLine>
            <addrLine TEIform="addrLine">University of California at Davis</addrLine>
            <addrLine TEIform="addrLine">Davis, CA 95616</addrLine>
          </address>
        </publicationStmt>
        <sourceDesc default="NO" TEIform="sourceDesc">
          <recordingStmt TEIform="recordingStmt">
            <recording type="audio" dur="00:57-08:44" default="NO" TEIform="recording" />
          </recordingStmt>
        </sourceDesc>
      </fileDesc>
    </teiHeader>
    <text TEIform="text">
      <body TEIform="body">
        <div1 id="1114" type="BALLAD" org="uniform" sample="complete" part="N" TEIform="div1">
          <opener TEIform="opener">
            <title TEIform="title">Ballad Title Not Yet Identified</title>
          </opener>
          <note id="ID-6" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">conversación</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-9" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Ahora.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-10" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">[ empieza a cantar algo ]</seg>
          </sp>
          <note id="ID-13" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  canción. inf1</note>
          <l id="ID-14" rend="a" part="N" TEIform="l">Preso yevan a Berzhico,</l>
          <l id="ID-15" rend="b" part="N" TEIform="l">y el rey lo mandó a prende[r]</l>
          <l id="ID-17" rend="a" part="N" TEIform="l">por una traithión que ha hecho</l>
          <l id="ID-18" rend="b" part="N" TEIform="l">y en los palasio[s] del rey.</l>
          <note id="ID-20" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">conversación</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-23" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">No es su vodh ezza, Luna.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-24" TEIform="speaker">inf3</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Esa es la cantiga, mujer.</seg>
          </sp>
          <note id="ID-27" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  canción</note>
          <l id="ID-28" rend="ar" part="N" TEIform="l">Por una traithión que ha hecho</l>
          <l id="ID-29" rend="br" part="N" TEIform="l">y en los palasios del rey.</l>
          <l id="ID-31" rend="a" part="N" TEIform="l">Por forsar a una donseya,</l>
          <l id="ID-32" rend="b" part="N" TEIform="l">lo cual se yama Isabe[l].</l>
          <l id="ID-33" rend="ar" part="N" TEIform="l">De forsar a una donseya,</l>
          <l id="ID-34" rend="br" part="N" TEIform="l">lo cual se yama Isabe[l].</l>
          <l id="ID-36" rend="a" part="N" TEIform="l">Hija era del obispo,</l>
          <l id="ID-37" rend="b" part="N" TEIform="l">sobrina del señor rey.</l>
          <l id="ID-38" rend="ar" part="N" TEIform="l">Hija era del obispo,</l>
          <l id="ID-39" rend="br" part="N" TEIform="l">sobrina del señor rey.</l>
          <l id="ID-41" rend="a" part="N" TEIform="l">Y un día estaba el rey [ se corrige ] y un día preguntó [e]l rey</l>
          <l id="ID-42" rend="b" part="N" TEIform="l">que quién era esa mujer.</l>
          <l id="ID-44" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Vuestra sobrina, mi señor,</l>
          <l id="ID-45" rend="b" part="N" TEIform="l">vuestra sobrina Isabe[l].</l>
          <l id="ID-47" rend="a" part="N" TEIform="l">-- ¿Por quién yeva luto eya,</l>
          <l id="ID-48" rend="b" part="N" TEIform="l">eya y sus damas tamién?</l>
          <l id="ID-50" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Por Berzhico, mi señor rey,</l>
          <l id="ID-51" rend="b" part="N" TEIform="l">que en güestras prisionedh e[s].</l>
          <l id="ID-53" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Pronto, pronto, mis criado[s],</l>
          <l id="ID-54" rend="b" part="N" TEIform="l">poned mesas a comer.</l>
          <l id="ID-56" rend="a" part="N" TEIform="l">Mientra[s] la mezza se pone</l>
          <l id="ID-57" rend="b" part="N" TEIform="l">y a Berzhico iré yo a ver.</l>
          <l id="ID-59" rend="a" part="N" TEIform="l">-- En hora güena, [e]stís, [Be]rzhico.</l>
          <l id="ID-60" rend="b" part="N" TEIform="l">-- Bien vengái[s], mi señor rey.</l>
          <l id="ID-62" rend="a" part="N" TEIform="l">-- ¿Qué harai[s] tú, Berzhico,</l>
          <l id="ID-63" rend="b" part="N" TEIform="l">que en mis prisione[s] zhaséi?</l>
          <l id="ID-65" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Siete añodh, mi señor, siete,</l>
          <l id="ID-66" rend="b" part="N" TEIform="l">siete año[s] y má[s] de un me[s].</l>
          <l id="ID-67" rend="ar" part="N" TEIform="l">Siete añodh, mi señor, siete,</l>
          <l id="ID-68" rend="br" part="N" TEIform="l">siete añodh y má[s] de un me[s].</l>
          <l id="ID-70" rend="a" part="N" TEIform="l">Cuando yo entrí a estas prisione[s],</l>
          <l id="ID-71" rend="b" part="N" TEIform="l">no [ha]bía empesado a encanese[r].</l>
          <l id="ID-73" rend="a" part="N" TEIform="l">Y ahora, por mis pecado[s],</l>
          <l id="ID-74" rend="b" part="N" TEIform="l">empethíme a [e]mbarbeser.</l>
          <l id="ID-76" rend="a" part="N" TEIform="l">-- ¿Qué darás y tú, Berzhico,</l>
          <l id="ID-77" rend="b" part="N" TEIform="l">por senar con Ithabel?</l>
          <l id="ID-79" rend="a" part="N" TEIform="l">-- La vida de la[s] prithione[s]</l>
          <note id="ID-81" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">comentario</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-84" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">"A doblarlas ..."</seg>
          </sp>
          <note id="ID-87" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  canción</note>
          <l id="ID-88" rend="b" part="N" TEIform="l">volvímelazz otra ve[s].</l>
          <l id="ID-89" rend="ar" part="N" TEIform="l">-- La vida de la[s] prithione[s]</l>
          <l id="ID-90" rend="br" part="N" TEIform="l">volvímelazz otra ves.</l>
          <l id="ID-92" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Por tu bien hablar, Berzhico,</l>
          <l id="ID-93" rend="b" part="N" TEIform="l">de mis prisiones saldréi[s]. --</l>
          <l id="ID-94" rend="ar" part="N" TEIform="l">-- Por tu bien hablar, Berzhico,</l>
          <l id="ID-95" rend="br" part="N" TEIform="l">de mis prisiones saldréi[s]. --</l>
          <note id="ID-97" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">comentario</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-100" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Ya.</seg>
          </sp>
          <note id="ID-103" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">corte de cinta</note>
          <note id="ID-106" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">comentario</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-109" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Ahora, empiesa.</seg>
          </sp>
          <note id="ID-112" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  canción. inf2</note>
          <l id="ID-113" rend="a" part="N" TEIform="l">¡Ay! En prisión está [e]l Berzhico,</l>
          <l id="ID-114" rend="b" part="N" TEIform="l">que el rey lo mandó a prender</l>
          <l id="ID-116" rend="a" part="N" TEIform="l">por una traisión que ha hecho</l>
          <l id="ID-117" rend="b" part="N" TEIform="l">y en los palasios del rey.</l>
          <l id="ID-118" rend="ar" part="N" TEIform="l">por una traisión que ha hecho</l>
          <l id="ID-119" rend="br" part="N" TEIform="l">en los palasios del rey.</l>
          <l id="ID-121" rend="a" part="N" TEIform="l">Desforsaba a una donzze[y]a,</l>
          <l id="ID-122" rend="b" part="N" TEIform="l">la cual se yama Isabel.</l>
          <l id="ID-123" rend="ar" part="N" TEIform="l">Desforsaba a una donzzeya,</l>
          <l id="ID-124" rend="br" part="N" TEIform="l">la cual se yama Isabel.</l>
          <l id="ID-126" rend="a" part="N" TEIform="l">Hija era del obispo,</l>
          <note id="ID-128" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">comentario</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-131" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">¡Ay! No lo dije yo eso.</seg>
          </sp>
          <note id="ID-134" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  canción</note>
          <l id="ID-135" rend="b" part="N" TEIform="l">sobrina del señor rey.</l>
          <l id="ID-136" rend="ar" part="N" TEIform="l">Hija era del obispo,</l>
          <l id="ID-137" rend="br" part="N" TEIform="l">sobrina del señor rey.</l>
          <l id="ID-139" rend="a" part="N" TEIform="l">Un día fue el rey a misa,</l>
          <l id="ID-140" rend="b" part="N" TEIform="l">se encontró con Isabel,</l>
          <l id="ID-142" rend="a" part="N" TEIform="l">toda vestida de luto,</l>
          <l id="ID-143" rend="b" part="N" TEIform="l">eya y sus damas tamién.</l>
          <l id="ID-145" rend="a" part="N" TEIform="l">Preguntó rey a su alcaide</l>
          <l id="ID-146" rend="b" part="N" TEIform="l">de quién era esa mujer.</l>
          <l id="ID-147" rend="ar" part="N" TEIform="l">Preguntó rey a su alcaide</l>
          <l id="ID-148" rend="br" part="N" TEIform="l">de quién era esa mujer.</l>
          <l id="ID-150" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Vuestra sobrina, señor rey,</l>
          <l id="ID-151" rend="b" part="N" TEIform="l">vuestra sobrina Isabel.</l>
          <l id="ID-152" rend="ar" part="N" TEIform="l">-- Vuestra sobrina, señor rey,</l>
          <l id="ID-153" rend="br" part="N" TEIform="l">vuestra sobrina Isabel.</l>
          <l id="ID-155" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Ayuda, mis cabayero[s],</l>
          <l id="ID-156" rend="b" part="N" TEIform="l">poner mesazz a comer.</l>
          <l id="ID-158" rend="a" part="N" TEIform="l">Y a comer ricas gayinas</l>
          <l id="ID-159" rend="b" part="N" TEIform="l">y a beber vino Fransés.</l>
          <l id="ID-161" rend="a" part="N" TEIform="l">Mientra[s] las mezzas se alistan</l>
          <l id="ID-162" rend="b" part="N" TEIform="l">y al Berzhico iré a ver.</l>
          <l id="ID-163" rend="ar" part="N" TEIform="l">Mientra[s] las mesas se alistan</l>
          <l id="ID-164" rend="br" part="N" TEIform="l">y al Berzhico iré a ver.</l>
          <l id="ID-166" rend="a" part="N" TEIform="l">¿Qué darás tú, el Berzhico,</l>
          <l id="ID-167" rend="b" part="N" TEIform="l">por mirar a Isabel?</l>
          <l id="ID-168" rend="ar" part="N" TEIform="l">¿Qué darás tú, el Berzhico,</l>
          <l id="ID-169" rend="br" part="N" TEIform="l">por mirar a Isabel?</l>
          <l id="ID-171" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Las penas de las prisione[s]</l>
          <l id="ID-172" rend="b" part="N" TEIform="l">las doblaría otra ves. --</l>
          <l id="ID-173" rend="ar" part="N" TEIform="l">-- Las penas de las prisione[s]</l>
          <l id="ID-174" rend="br" part="N" TEIform="l">las doblaría otra ves. --</l>
          <note id="ID-176" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">comentario</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-179" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Ya no se más. Fin.</seg>
          </sp>
          <note id="ID-182" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">corte de cinta</note>
        </div1>
      </body>
    </text>
  </TEI.2>
</teiCorpus.2>