<teiCorpus.2 TEIform="teiCorpus.2">
  <teiHeader type="corpus" status="new" TEIform="teiHeader">
    <fileDesc TEIform="fileDesc">
      <titleStmt TEIform="titleStmt">
        <title TEIform="title">Archive Tape Name: 58re49a</title>
        <author TEIform="author">
          <name TEIform="name">NA</name>
        </author>
        <editor role="editor" TEIform="editor">
          <name TEIform="name">NA</name>
        </editor>
        <funder TEIform="funder">National Science Foundation, Digital Library Initiative Phase 2</funder>
        <funder TEIform="funder">Maurice Amado Foundation</funder>
        <funder TEIform="funder">University of California at Davis</funder>
        <principal TEIform="principal">
          <name type="person" TEIform="name">Samuel G. Armistead</name>
        </principal>
        <principal TEIform="principal">
          <name TEIform="name">Bruce Rosenstock</name>
        </principal>
        <sponsor TEIform="sponsor">
          <name type="org" TEIform="name">NA</name>
        </sponsor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt TEIform="publicationStmt">
        <publisher TEIform="publisher">Samuel G. Armistead</publisher>
        <authority TEIform="authority">Samuel G. Armistead</authority>
        <distributor TEIform="distributor">University of California</distributor>
        <address TEIform="address">
          <addrLine TEIform="addrLine">Spanish and Classics Dept.</addrLine>
          <addrLine TEIform="addrLine">University of California at Davis</addrLine>
          <addrLine TEIform="addrLine">Davis, CA 95616</addrLine>
        </address>
        <availability TEIform="availability">
          <p TEIform="p">Textual transcription of this tape and corresponding
	   audio file are available for purposes of research,
	   teaching, and appreciation. In some cases, either the
	   transcriptions, the audio file, or both may be used only
	   with the permission of Samuel G. Armistead send requests to address given
	   above.</p>
          <p TEIform="p">Any republication or other use of these materials must acknowledge
their source and their copyright by Samuel G. Armistead.</p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <notesStmt TEIform="notesStmt">
        <note type="general" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">This transcription is taken from
 Archive tape named <seg type="tapename" part="N" TEIform="seg">Reel 58-49</seg>, recorded on
 <seg type="tapedate" part="N" TEIform="seg">1958-07-19</seg>, whose digital audio file is
 named <seg type="digaudfile" part="N" TEIform="seg">58re49a</seg>. The tape was
 recorded in <seg type="place" part="N" TEIform="seg">Rhodes</seg>.</note>
      </notesStmt>
      <sourceDesc default="NO" TEIform="sourceDesc">
        <recordingStmt TEIform="recordingStmt">
          <recording type="audio" dur="33:10" default="NO" TEIform="recording">
            <respStmt TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Samuel G. Armistead</name>
              <resp TEIform="resp">interviewed and taped session</resp>
            </respStmt>
            <date TEIform="date">1958-07-19</date>
            <respStmt id="INFID" TEIform="respStmt">
              <!-- one of (anchor gap pb milestone lb cb timeline spangrp span linkgrp link joingrp join interpGrp interp index altgrp alt name resp) -->
              <name TEIform="name">INFNAME</name>
              <resp TEIform="resp">informant</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-52-58re49a-1" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Regina Hanan</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  58re49a-1.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-50-58re49a-1" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Violet Benveniste</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf2 in  58re49a-1.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-45-58re49a-1" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Rebecca [Mrs.] (Levi) Levy</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf3 in  58re49a-1.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-52-58re49a-2" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Regina Hanan</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  58re49a-2.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-52-58re49a-3" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Regina Hanan</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  58re49a-3.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-52-58re49a-4" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Regina Hanan</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  58re49a-4.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-52-58re49a-5" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Regina Hanan</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  58re49a-5.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-52-58re49a-6" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Regina Hanan</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  58re49a-6.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-52-58re49a-7" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Regina Hanan</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  58re49a-7.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-52-58re49a-8" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Regina Hanan</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  58re49a-8.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-52-58re49a-9" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Regina Hanan</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  58re49a-9.</resp>
            </respStmt>
          </recording>
        </recordingStmt>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc TEIform="encodingDesc">
      <projectDesc default="NO" TEIform="projectDesc">
        <p TEIform="p">The "Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia
	Digital LIbrary" is funded by a three-year grant from the
	National Science Foundation, Digital Library Initiative Phase 2 and the Maurice Amado Foundation. The goal is to create a
	web-accessible archive of the Sephardic oral literature
	collected by Samuel G. Armistead, Joseph H. Silverman and Israel J. Katz in fieldwork conducted
	since 1957. </p>
      </projectDesc>
      <editorialDecl default="NO" TEIform="editorialDecl">
        <interpretation default="NO" TEIform="interpretation">
          <p TEIform="p">Commentary on transcriptions has been provided by Samuel G. Armistead,
	  who is solely responsible for identifying the ballad-titles
	  and other genres of this folk literature.</p>
        </interpretation>
        <normalization default="NO" method="silent" TEIform="normalization">
          <p TEIform="p">The orthographic conventions used in transcribing these
	  files are based upon those of Samuel G. Armistead. We have attempted to
	  represent all variations from the pronunciation of modern Castilian
	  Spanish and our orthography therefore captures phonetic
	  phenomena which use of modern Spanish orthography would
	  otherwise obscure. The full description of our conventions
	  is available on the home page of the website.</p>
        </normalization>
        <!-- one of (correction normalization quotation hyphenation interpretation segmentation stdvals p) -->
      </editorialDecl>
    </encodingDesc>
    <profileDesc TEIform="profileDesc">
      <creation TEIform="creation">
        <date TEIform="date">1958-07-19</date>
        <rs type="recordingcity" TEIform="rs">Rhodes</rs>
      </creation>
    </profileDesc>
  </teiHeader>
  <TEI.2 TEIform="TEI.2">
    <teiHeader type="transcription" status="new" TEIform="teiHeader">
      <fileDesc TEIform="fileDesc">
        <titleStmt TEIform="titleStmt">
          <title TEIform="title">58re49a-3</title>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name">Karen L. Olson</name>
            <resp TEIform="resp">Supervised the editing of all transcriptions.</resp>
          </respStmt>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name"> Geoffrey Cheung</name>
            <resp TEIform="resp">Editor/Transcriber</resp>
          </respStmt>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name">Cinthya M. Miranda</name>
            <resp TEIform="resp">Editor/Transcriber</resp>
          </respStmt>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name">Dolores Miralles Alberola</name>
            <resp TEIform="resp">Editor/Transcriber</resp>
          </respStmt>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name" />
            <resp TEIform="resp">Editor/Transcriber</resp>
          </respStmt>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name" />
            <resp TEIform="resp">Editor/Transcriber</resp>
          </respStmt>
        </titleStmt>
        <publicationStmt TEIform="publicationStmt">
          <publisher TEIform="publisher">University of California, Shields Library</publisher>
          <authority TEIform="authority">Samuel G. Armistead</authority>
          <address TEIform="address">
            <addrLine TEIform="addrLine">Spanish and Classics Dept.</addrLine>
            <addrLine TEIform="addrLine">University of California at Davis</addrLine>
            <addrLine TEIform="addrLine">Davis, CA 95616</addrLine>
          </address>
        </publicationStmt>
        <sourceDesc default="NO" TEIform="sourceDesc">
          <recordingStmt TEIform="recordingStmt">
            <recording type="audio" dur="09:25-12:21" default="NO" TEIform="recording" />
          </recordingStmt>
        </sourceDesc>
      </fileDesc>
    </teiHeader>
    <text TEIform="text">
      <body TEIform="body">
        <div1 id="117" type="BALLAD" org="uniform" sample="complete" part="N" TEIform="div1">
          <opener TEIform="opener">
            <title TEIform="title">Ballad Title Not Yet Identified</title>
          </opener>
          <note id="ID-8" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">conversación</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-11" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">¿Empeso? "La nave estaba caminando".</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-12" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">"Empesó a caminar".</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-13" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Espérate.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-14" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">¿A la cantaste tú el otro día aquí?</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-15" TEIform="speaker">Samuel G. Armistead</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Nos dio las palabras, pero de la última parte. De la primera parte ...  ¿Qué es esto de "yo no so perro malo"?</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-16" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Sí.</seg>
          </sp>
          <note id="ID-19" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  recitado. inf1</note>
          <l id="ID-20" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Yo no so perro malo,</l>
          <l id="ID-21" rend="b" part="N" TEIform="l">sino tu primer namorado.</l>
          <l id="ID-23" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Si esto, [ se corrige ] -- Si sosh mi primer namorado,</l>
          <l id="ID-24" rend="b" part="N" TEIform="l">¿qué ofisio tenésh en mano?</l>
          <l id="ID-26" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Tres naves tengo en el puerto,</l>
          <l id="ID-27" rend="b" part="N" TEIform="l">oro y perla y ducado,</l>
          <l id="ID-29" rend="a" part="N" TEIform="l">Si podésh, la mi querida,</l>
          <l id="ID-30" rend="b" part="N" TEIform="l">podésh venir a mirarlo. --</l>
          <l id="ID-32" rend="a" part="N" TEIform="l">Ya se peinaba y si afeitaba</l>
          <note id="ID-34" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">conversación</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-37" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">No, "peinada está" es otra canti ...</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-38" TEIform="speaker">Samuel G. Armistead</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Sí, sí, sí, sí, sí.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-39" TEIform="speaker">inf3</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Sí, sí, de ahí.</seg>
          </sp>
          <note id="ID-42" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  recitado</note>
          <l id="ID-43" rend="a" part="N" TEIform="l">Ya se peinaba y se afeitaba</l>
          <l id="ID-44" rend="b" part="N" TEIform="l">y a la nave la yivaba.</l>
          <l id="ID-46" rend="a" part="N" TEIform="l">-- ¿Qué es esto, el mi querido?</l>
          <l id="ID-47" rend="b" part="N" TEIform="l">¿Es el viento que la está [ se corrige ] ¿Que la nave [e]stá meniando o que [e]stá caminando?</l>
          <l id="ID-49" rend="a" part="N" TEIform="l">-- No, mi querida, es el viento</l>
          <l id="ID-50" rend="b" part="N" TEIform="l">que la [e]stá meneando.</l>
          <note id="ID-52" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">comentario</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-55" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">La nave estaba caminando. Ya lo sabía todos los vierbos.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-56" TEIform="speaker">Samuel G. Armistead</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Dice, dice: "¿Dónde está el manzanario?", "mansanario de oro", dithe.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-57" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Sí.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-58" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">¡Ah! "En la ..."</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-59" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">"Adientro tengo un mansanario", sí.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-60" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Sí, [ word ].</seg>
          </sp>
          <note id="ID-63" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  recitado</note>
          <l id="ID-64" rend="a" part="N" TEIform="l">En la tresera nave, tengo mansanario</l>
          <l id="ID-65" rend="b" part="N" TEIform="l">que me da fruto invierno y en verano.</l>
          <note id="ID-67" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">conversación</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-70" TEIform="speaker">Samuel G. Armistead</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Eso es.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-71" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Cuando ya le estaba, la yevó a la nave, le estaba disiendo:</seg>
          </sp>
          <note id="ID-74" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  recitado</note>
          <l id="ID-75" rend="b" part="N" TEIform="l">-- ¿Ánde [e]stá el mansanario</l>
          <l id="ID-76" rend="b" part="N" TEIform="l">que vos da fruto in vera ... [ se corrige ] invierno y en verano?</l>
          <l id="ID-78" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Vos sosh el fru ... [ se corrige ] el árbol</l>
          <l id="ID-79" rend="b" part="N" TEIform="l">que me vash a dar fruto invierno y en verano. --</l>
          <note id="ID-81" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">conversación</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-84" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Y la tomó por muzher.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-85" TEIform="speaker">Samuel G. Armistead</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Eso es.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-86" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Eso es.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-87" TEIform="speaker">Samuel G. Armistead</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Está bien. El, eh, ¿cómo era el empesillo, según lo ... usted se acordaba?</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-88" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">El empesizho ezz, eh ...  ¿Esta no es "los pies sobre la verdura"?</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-89" TEIform="speaker">Samuel G. Armistead</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">No, no ,no, no. "Asentada está la reina, asentada en su portal ..."</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-90" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">"En so portal".</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-91" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Sí.</seg>
          </sp>
          <note id="ID-94" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  recitado</note>
          <l id="ID-95" rend="a" part="N" TEIform="l">Por ayí pasó un cabayero,</l>
          <l id="ID-96" rend="b" part="N" TEIform="l">buenos días le fue a dar.</l>
          <note id="ID-98" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">comentario</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-101" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Les disho:</seg>
          </sp>
          <note id="ID-104" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  recitado</note>
          <l id="ID-105" rend="a" part="N" TEIform="l">-- ¿Quén es este perro cay ... [ se corrige ] perro malo</l>
          <l id="ID-106" rend="b" part="N" TEIform="l">que buenos días vino a darme?</l>
          <l id="ID-108" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Yo no soy perro cayo,</l>
          <l id="ID-109" rend="b" part="N" TEIform="l">sino su primer namorado.</l>
          <l id="ID-111" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Si verdad sos mi primer namorado,</l>
          <l id="ID-112" rend="b" part="N" TEIform="l">¿qué ofisio tenésh en mano?</l>
          <l id="ID-114" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Tres naves tengo en el puerto,</l>
          <l id="ID-115" rend="b" part="N" TEIform="l">perla y oro y ducado.</l>
          <l id="ID-117" rend="a" part="N" TEIform="l">En medio de la una,</l>
          <l id="ID-118" rend="b" part="N" TEIform="l">tengo un grande marsanario</l>
          <l id="ID-119" rend="c1" part="N" TEIform="l">que me da fruto invierno y en verano.</l>
          <l id="ID-121" rend="a" part="N" TEIform="l">Si podésh, la mi señora,</l>
          <l id="ID-122" rend="b" part="N" TEIform="l">podésh venir a ver ... [ se corrige ] a mirarlo. --</l>
          <note id="ID-124" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">comentario</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-127" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Cuando ya se peinó y se afeitó, se fue a la nave y [e]staba viendo que la nave se estaba meneando.  Y disho:</seg>
          </sp>
          <note id="ID-130" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  recitado</note>
          <l id="ID-131" rend="a" part="N" TEIform="l">-- ¿Es el viento que la está meneando</l>
          <l id="ID-132" rend="b" part="N" TEIform="l">o que la nave está caminando?</l>
          <note id="ID-134" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">comentario</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-137" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">"No, es el viento que la está caminando", le disho el namorado.</seg>
          </sp>
          <note id="ID-140" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  recitado</note>
          <l id="ID-141" rend="a" part="N" TEIform="l">-- ¿Y ónde está el fruto que vos da? [ se corrige ]</l>
          <note id="ID-143" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">comentario</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-146" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">"El árbol".</seg>
          </sp>
          <note id="ID-149" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  recitado</note>
          <l id="ID-150" rend="a" part="N" TEIform="l">-- ¿Ande [e]stá el mansanario</l>
          <l id="ID-151" rend="b" part="N" TEIform="l">que vos da fruto invierno y [e]n verano?</l>
          <l id="ID-153" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Vos sosh el mansenario</l>
          <l id="ID-154" rend="b" part="N" TEIform="l">que me vash a dar fruto invierno y [e]n verano.</l>
          <note id="ID-156" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">comentario</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-159" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Le disho.</seg>
          </sp>
          <note id="ID-162" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">corte de cinta</note>
        </div1>
      </body>
    </text>
  </TEI.2>
</teiCorpus.2>