<teiCorpus.2 TEIform="teiCorpus.2">
  <teiHeader type="corpus" status="new" TEIform="teiHeader">
    <fileDesc TEIform="fileDesc">
      <titleStmt TEIform="titleStmt">
        <title TEIform="title">Archive Tape Name: 58re49a</title>
        <author TEIform="author">
          <name TEIform="name">NA</name>
        </author>
        <editor role="editor" TEIform="editor">
          <name TEIform="name">NA</name>
        </editor>
        <funder TEIform="funder">National Science Foundation, Digital Library Initiative Phase 2</funder>
        <funder TEIform="funder">Maurice Amado Foundation</funder>
        <funder TEIform="funder">University of California at Davis</funder>
        <principal TEIform="principal">
          <name type="person" TEIform="name">Samuel G. Armistead</name>
        </principal>
        <principal TEIform="principal">
          <name TEIform="name">Bruce Rosenstock</name>
        </principal>
        <sponsor TEIform="sponsor">
          <name type="org" TEIform="name">NA</name>
        </sponsor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt TEIform="publicationStmt">
        <publisher TEIform="publisher">Samuel G. Armistead</publisher>
        <authority TEIform="authority">Samuel G. Armistead</authority>
        <distributor TEIform="distributor">University of California</distributor>
        <address TEIform="address">
          <addrLine TEIform="addrLine">Spanish and Classics Dept.</addrLine>
          <addrLine TEIform="addrLine">University of California at Davis</addrLine>
          <addrLine TEIform="addrLine">Davis, CA 95616</addrLine>
        </address>
        <availability TEIform="availability">
          <p TEIform="p">Textual transcription of this tape and corresponding
	   audio file are available for purposes of research,
	   teaching, and appreciation. In some cases, either the
	   transcriptions, the audio file, or both may be used only
	   with the permission of Samuel G. Armistead send requests to address given
	   above.</p>
          <p TEIform="p">Any republication or other use of these materials must acknowledge
their source and their copyright by Samuel G. Armistead.</p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <notesStmt TEIform="notesStmt">
        <note type="general" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">This transcription is taken from
 Archive tape named <seg type="tapename" part="N" TEIform="seg">Reel 58-49</seg>, recorded on
 <seg type="tapedate" part="N" TEIform="seg">1958-07-19</seg>, whose digital audio file is
 named <seg type="digaudfile" part="N" TEIform="seg">58re49a</seg>. The tape was
 recorded in <seg type="place" part="N" TEIform="seg">Rhodes</seg>.</note>
      </notesStmt>
      <sourceDesc default="NO" TEIform="sourceDesc">
        <recordingStmt TEIform="recordingStmt">
          <recording type="audio" dur="33:10" default="NO" TEIform="recording">
            <respStmt TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Samuel G. Armistead</name>
              <resp TEIform="resp">interviewed and taped session</resp>
            </respStmt>
            <date TEIform="date">1958-07-19</date>
            <respStmt id="INFID" TEIform="respStmt">
              <!-- one of (anchor gap pb milestone lb cb timeline spangrp span linkgrp link joingrp join interpGrp interp index altgrp alt name resp) -->
              <name TEIform="name">INFNAME</name>
              <resp TEIform="resp">informant</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-52-58re49a-1" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Regina Hanan</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  58re49a-1.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-50-58re49a-1" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Violet Benveniste</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf2 in  58re49a-1.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-45-58re49a-1" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Rebecca [Mrs.] (Levi) Levy</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf3 in  58re49a-1.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-52-58re49a-2" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Regina Hanan</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  58re49a-2.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-52-58re49a-3" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Regina Hanan</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  58re49a-3.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-52-58re49a-4" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Regina Hanan</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  58re49a-4.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-52-58re49a-5" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Regina Hanan</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  58re49a-5.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-52-58re49a-6" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Regina Hanan</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  58re49a-6.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-52-58re49a-7" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Regina Hanan</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  58re49a-7.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-52-58re49a-8" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Regina Hanan</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  58re49a-8.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-52-58re49a-9" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Regina Hanan</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  58re49a-9.</resp>
            </respStmt>
          </recording>
        </recordingStmt>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc TEIform="encodingDesc">
      <projectDesc default="NO" TEIform="projectDesc">
        <p TEIform="p">The "Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia
	Digital LIbrary" is funded by a three-year grant from the
	National Science Foundation, Digital Library Initiative Phase 2 and the Maurice Amado Foundation. The goal is to create a
	web-accessible archive of the Sephardic oral literature
	collected by Samuel G. Armistead, Joseph H. Silverman and Israel J. Katz in fieldwork conducted
	since 1957. </p>
      </projectDesc>
      <editorialDecl default="NO" TEIform="editorialDecl">
        <interpretation default="NO" TEIform="interpretation">
          <p TEIform="p">Commentary on transcriptions has been provided by Samuel G. Armistead,
	  who is solely responsible for identifying the ballad-titles
	  and other genres of this folk literature.</p>
        </interpretation>
        <normalization default="NO" method="silent" TEIform="normalization">
          <p TEIform="p">The orthographic conventions used in transcribing these
	  files are based upon those of Samuel G. Armistead. We have attempted to
	  represent all variations from the pronunciation of modern Castilian
	  Spanish and our orthography therefore captures phonetic
	  phenomena which use of modern Spanish orthography would
	  otherwise obscure. The full description of our conventions
	  is available on the home page of the website.</p>
        </normalization>
        <!-- one of (correction normalization quotation hyphenation interpretation segmentation stdvals p) -->
      </editorialDecl>
    </encodingDesc>
    <profileDesc TEIform="profileDesc">
      <creation TEIform="creation">
        <date TEIform="date">1958-07-19</date>
        <rs type="recordingcity" TEIform="rs">Rhodes</rs>
      </creation>
    </profileDesc>
  </teiHeader>
  <TEI.2 TEIform="TEI.2">
    <teiHeader type="transcription" status="new" TEIform="teiHeader">
      <fileDesc TEIform="fileDesc">
        <titleStmt TEIform="titleStmt">
          <title TEIform="title">58re49a-4</title>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name">Karen L. Olson</name>
            <resp TEIform="resp">Supervised the editing of all transcriptions.</resp>
          </respStmt>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name"> Geoffrey Cheung</name>
            <resp TEIform="resp">Editor/Transcriber</resp>
          </respStmt>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name">Cinthya M. Miranda</name>
            <resp TEIform="resp">Editor/Transcriber</resp>
          </respStmt>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name">Dolores Miralles Alberola</name>
            <resp TEIform="resp">Editor/Transcriber</resp>
          </respStmt>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name" />
            <resp TEIform="resp">Editor/Transcriber</resp>
          </respStmt>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name" />
            <resp TEIform="resp">Editor/Transcriber</resp>
          </respStmt>
        </titleStmt>
        <publicationStmt TEIform="publicationStmt">
          <publisher TEIform="publisher">University of California, Shields Library</publisher>
          <authority TEIform="authority">Samuel G. Armistead</authority>
          <address TEIform="address">
            <addrLine TEIform="addrLine">Spanish and Classics Dept.</addrLine>
            <addrLine TEIform="addrLine">University of California at Davis</addrLine>
            <addrLine TEIform="addrLine">Davis, CA 95616</addrLine>
          </address>
        </publicationStmt>
        <sourceDesc default="NO" TEIform="sourceDesc">
          <recordingStmt TEIform="recordingStmt">
            <recording type="audio" dur="12:23-16:15" default="NO" TEIform="recording" />
          </recordingStmt>
        </sourceDesc>
      </fileDesc>
    </teiHeader>
    <text TEIform="text">
      <body TEIform="body">
        <div1 id="118" type="BALLAD" org="uniform" sample="complete" part="N" TEIform="div1">
          <opener TEIform="opener">
            <title TEIform="title">Ballad Title Not Yet Identified</title>
          </opener>
          <note id="ID-8" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  recitado. inf1 e inf2</note>
          <l id="ID-9" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Parió siete hizhas hembras,</l>
          <l id="ID-10" rend="b" part="N" TEIform="l">sin ningún ... [ inf2 corrige ]</l>
          <l id="ID-12" rend="a" part="N" TEIform="l">-- ¡Malhaya tripa di madre</l>
          <l id="ID-13" rend="b" part="N" TEIform="l">que tantas hizhas parió!</l>
          <l id="ID-15" rend="a" part="N" TEIform="l">Parió siete hizhas hembras,</l>
          <l id="ID-16" rend="b" part="N" TEIform="l">sen ningún hizho varón. --</l>
          <l id="ID-18" rend="a" part="N" TEIform="l">Malhaya tripa  [ se corrige ] Saltó la más chiquitica de eyas,</l>
          <l id="ID-19" rend="b" part="N" TEIform="l">la que en buen día nasió.</l>
          <l id="ID-21" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Caya, caya, el mi padre,</l>
          <l id="ID-22" rend="b" part="N" TEIform="l">no maldigas sin rasón.</l>
          <l id="ID-24" rend="a" part="N" TEIform="l">Si es por las sus guerras,</l>
          <l id="ID-25" rend="b" part="N" TEIform="l">las guerras les venseré yo.</l>
          <l id="ID-27" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Caya, caya, la mi hizha,</l>
          <l id="ID-28" rend="b" part="N" TEIform="l">que sosh [ se corrige ] todo [e]l mundo ya lo sabe que sosh [ inf1 corrige ] que es vergüenza y bizzayón.</l>
          <l id="ID-30" rend="a" part="N" TEIform="l">Todo el mundo ya lo sabe</l>
          <l id="ID-31" rend="b" part="N" TEIform="l">que sos hembra y non varón [ inf2 corrige ] que non tengo hizho varón.</l>
          <l id="ID-33" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Demi armas y cabayos</l>
          <l id="ID-34" rend="b" part="N" TEIform="l">e vestido de hizho varón.</l>
          <l id="ID-36" rend="a" part="N" TEIform="l">Y marco de treinta días,</l>
          <l id="ID-37" rend="b" part="N" TEIform="l">las guerras las vi[n]seré yo. --</l>
          <l id="ID-39" rend="a" part="N" TEIform="l">Ya li da a[r]mas y c ... [ se corrige ]</l>
          <note id="ID-41" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">comentario</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-44" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Le disho el padre:</seg>
          </sp>
          <note id="ID-47" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  recitado</note>
          <l id="ID-48" rend="a" part="N" TEIform="l">-- ¿Aónde guadras los cabeyos?</l>
          <l id="ID-49" rend="b" part="N" TEIform="l">Los cabeyos lungos son.</l>
          <l id="ID-51" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Los cabeyos, el mi padre,</l>
          <l id="ID-52" rend="b" part="N" TEIform="l">ya los guardo debasho de mi djibón.</l>
          <note id="ID-54" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">comentario</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-57" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">No "de mi djibón", "kahón", "kahón".</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-58" TEIform="speaker">inf3</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">"Kahón".</seg>
          </sp>
          <note id="ID-61" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  recitado</note>
          <l id="ID-62" rend="a" part="N" TEIform="l">-- ¿Aónde guadras los tus pechos?</l>
          <l id="ID-63" rend="b" part="N" TEIform="l">Los tus pechos limones son.</l>
          <l id="ID-65" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Los mis te ... [ se corrige ] mis pechos, el mi padre,</l>
          <l id="ID-66" rend="b" part="N" TEIform="l">ya los guadro debasho de mi djibón.</l>
          <l id="ID-68" rend="a" part="N" TEIform="l">-- ¿Aónde guadras las tus caras?</l>
          <l id="ID-69" rend="b" part="N" TEIform="l">Las tus caras blancas son.</l>
          <l id="ID-71" rend="a" part="N" TEIform="l">-- La mis caras, el mi padre,</l>
          <l id="ID-72" rend="b" part="N" TEIform="l">ya me las empaña el sol. --</l>
          <l id="ID-74" rend="a" part="N" TEIform="l">Ya le dió vestidos [ se corrige ] armas y caba[y]os</l>
          <l id="ID-75" rend="b" part="N" TEIform="l">y vestidos de hizho varón.</l>
          <l id="ID-77" rend="a" part="N" TEIform="l">Ya la fue [ se corrige ] Y entró a la gue ... [ se corrige ] A la guerra ya fue  [ inf1 corrige ] se entró.</l>
          <l id="ID-78" rend="b" part="N" TEIform="l">[.....]</l>
          <l id="ID-80" rend="a" part="N" TEIform="l">Y en marco de treinta días,</l>
          <l id="ID-81" rend="b" part="N" TEIform="l">la victoria ya vinsió [ inf3 corrige ] la guerra ya vensió.</l>
          <note id="ID-84" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">conversación</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-87" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">El hizho de[l] rey, que la vido de enfrente, insistió que era hizha y no varón.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-88" TEIform="speaker">inf3</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">"Cayó y se desmayó".</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-89" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Fue ande la madre:</seg>
          </sp>
          <note id="ID-92" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  recitado</note>
          <l id="ID-93" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Ya me muero, la mi madre,</l>
          <l id="ID-94" rend="b" part="N" TEIform="l">ya me muero de este amor.</l>
          <note id="ID-96" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">conversación</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-99" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">"Que la que me vensió en la guerra no es hizho, [ se corrige ] no es prein [ no entiendo ], sino [ se corrige ] no es hom ... [ se corrige ] varón,  sino es hembra".</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-100" TEIform="speaker">Joseph H. Silverman</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">"Hizha".</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-101" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">"Hembra". "¿Cuálo le hago, la mi madre, para saber si es hizha o varón?" "Hásele un convite ..."</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-102" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">"En el palasio".</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-103" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">"... al baño de tu padre".</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-104" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">"En el palasio del rey tu padre".</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-105" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">"De[l] rey tu padre". Después la yevó al baño. ¿Ya lo tiene todo eso?</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-106" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Quita botón ... La yevó al baño de hombres, <foreign lang="eng" rend="" TEIform="foreign"> you know? </foreign> Esta nunca le, non sabí ...  non se quería dar a [e]ntender que era muzher. Ya desbotonaba botón, ya lo botonaba de muevo. Ya lo desbotonaba, ya lo embotonaba. Fin, que todos ya salieron. Si intraron todos al baño. Esta vido que todos se entraron al baño y se fuyó.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-107" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Y esta la tiene, ya la tiene la cansión. Yo se la dí.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-108" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">"Ya me ..." Otra ves fue adonde la madre, le disho:</seg>
          </sp>
          <note id="ID-111" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  recitado</note>
          <l id="ID-112" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Ya me muero, la mi madre,</l>
          <l id="ID-113" rend="b" part="N" TEIform="l">ya me muero del amor.</l>
          <l id="ID-115" rend="a" part="N" TEIform="l">Que la que me vensió la guerra</l>
          <l id="ID-116" rend="b" part="N" TEIform="l">no es hombre, sino es va ... [ se corrige ] no es varón sino es hembra.</l>
          <note id="ID-118" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">conversación</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-121" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">"Hembra" yamaban a las muzheres y "varón", a los ...</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-122" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Está bien, ansinba se yama.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-123" TEIform="speaker">inf4</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Ansina se yama, [ word ].</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-124" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">
              <foreign lang="eng" rend="" TEIform="foreign"> So, well, </foreign> le hizzo un otro convide [ se corrige ] convito. No séánde es que la yivó.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-125" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Al baño.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-126" TEIform="speaker">Samuel G. Armistead</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">A la huerta, ¿no?</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-127" TEIform="speaker">inf3</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">¿A la huerta?</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-128" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Al bañ ... al bañ ... una ves en el baño.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-129" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Al último, al último al último fue al baño. Cuando ya vido que no se entró a lavar, ya entendió que era muzher.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-130" TEIform="speaker">inf3</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Hembra y no varón.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-131" TEIform="speaker">Samuel G. Armistead</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Mujer.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-132" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Y hizzo todo lo posible a ir a tomarla y la cazzó.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-133" TEIform="speaker">Samuel G. Armistead</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Muy bien.</seg>
          </sp>
          <note id="ID-136" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  canción. inf1 e inf2</note>
          <l id="ID-137" rend="a" part="N" TEIform="l">Ya mi muero, la mi madre,</l>
          <l id="ID-138" rend="b" part="N" TEIform="l">ya me muero de este amor.</l>
          <l id="ID-140" rend="a" part="N" TEIform="l">La que me vensió la guerra</l>
          <l id="ID-141" rend="b" part="N" TEIform="l">es hembra y no varón.</l>
          <note id="ID-143" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">comentario confuso</note>
          <note id="ID-146" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">corte de cinta</note>
        </div1>
      </body>
    </text>
  </TEI.2>
</teiCorpus.2>