<teiCorpus.2 TEIform="teiCorpus.2">
  <teiHeader type="corpus" status="new" TEIform="teiHeader">
    <fileDesc TEIform="fileDesc">
      <titleStmt TEIform="titleStmt">
        <title TEIform="title">Archive Tape Name: isr24-1</title>
        <author TEIform="author">
          <name TEIform="name">NA</name>
        </author>
        <editor role="editor" TEIform="editor">
          <name TEIform="name">NA</name>
        </editor>
        <funder TEIform="funder">National Science Foundation, Digital Library Initiative Phase 2</funder>
        <funder TEIform="funder">Maurice Amado Foundation</funder>
        <funder TEIform="funder">University of California at Davis</funder>
        <principal TEIform="principal">
          <name type="person" TEIform="name">Samuel G. Armistead</name>
        </principal>
        <principal TEIform="principal">
          <name TEIform="name">Bruce Rosenstock</name>
        </principal>
        <sponsor TEIform="sponsor">
          <name type="org" TEIform="name">NA</name>
        </sponsor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt TEIform="publicationStmt">
        <publisher TEIform="publisher">Samuel G. Armistead</publisher>
        <authority TEIform="authority">Samuel G. Armistead</authority>
        <distributor TEIform="distributor">University of California</distributor>
        <address TEIform="address">
          <addrLine TEIform="addrLine">Spanish and Classics Dept.</addrLine>
          <addrLine TEIform="addrLine">University of California at Davis</addrLine>
          <addrLine TEIform="addrLine">Davis, CA 95616</addrLine>
        </address>
        <availability TEIform="availability">
          <p TEIform="p">Textual transcription of this tape and corresponding
	   audio file are available for purposes of research,
	   teaching, and appreciation. In some cases, either the
	   transcriptions, the audio file, or both may be used only
	   with the permission of Samuel G. Armistead send requests to address given
	   above.</p>
          <p TEIform="p">Any republication or other use of these materials must acknowledge
their source and their copyright by Samuel G. Armistead.</p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <notesStmt TEIform="notesStmt">
        <note type="general" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">This transcription is taken from
 Archive tape named <seg type="tapename" part="N" TEIform="seg">--information not yet entered into database--</seg>, recorded on
 <seg type="tapedate" part="N" TEIform="seg">--information not yet entered into database--</seg>, whose digital audio file is
 named <seg type="digaudfile" part="N" TEIform="seg">isr24-1</seg>. The tape was
 recorded in <seg type="place" part="N" TEIform="seg">--information not yet entered into database--</seg>.</note>
      </notesStmt>
      <sourceDesc default="NO" TEIform="sourceDesc">
        <recordingStmt TEIform="recordingStmt">
          <recording type="audio" dur="29:39" default="NO" TEIform="recording">
            <respStmt TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Samuel G. Armistead</name>
              <resp TEIform="resp">interviewed and taped session</resp>
            </respStmt>
            <date TEIform="date">--information not yet entered into database--</date>
            <respStmt id="INFID" TEIform="respStmt">
              <!-- one of (anchor gap pb milestone lb cb timeline spangrp span linkgrp link joingrp join interpGrp interp index altgrp alt name resp) -->
              <name TEIform="name">INFNAME</name>
              <resp TEIform="resp">informant</resp>
            </respStmt>
          </recording>
        </recordingStmt>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc TEIform="encodingDesc">
      <projectDesc default="NO" TEIform="projectDesc">
        <p TEIform="p">The "Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia
	Digital LIbrary" is funded by a three-year grant from the
	National Science Foundation, Digital Library Initiative Phase 2 and the Maurice Amado Foundation. The goal is to create a
	web-accessible archive of the Sephardic oral literature
	collected by Samuel G. Armistead, Joseph H. Silverman and Israel J. Katz in fieldwork conducted
	since 1957. </p>
      </projectDesc>
      <editorialDecl default="NO" TEIform="editorialDecl">
        <interpretation default="NO" TEIform="interpretation">
          <p TEIform="p">Commentary on transcriptions has been provided by Samuel G. Armistead,
	  who is solely responsible for identifying the ballad-titles
	  and other genres of this folk literature.</p>
        </interpretation>
        <normalization default="NO" method="silent" TEIform="normalization">
          <p TEIform="p">The orthographic conventions used in transcribing these
	  files are based upon those of Samuel G. Armistead. We have attempted to
	  represent all variations from the pronunciation of modern Castilian
	  Spanish and our orthography therefore captures phonetic
	  phenomena which use of modern Spanish orthography would
	  otherwise obscure. The full description of our conventions
	  is available on the home page of the website.</p>
        </normalization>
        <!-- one of (correction normalization quotation hyphenation interpretation segmentation stdvals p) -->
      </editorialDecl>
    </encodingDesc>
    <profileDesc TEIform="profileDesc">
      <creation TEIform="creation">
        <date TEIform="date">--information not yet entered into database--</date>
        <rs type="recordingcity" TEIform="rs">--information not yet entered into database--</rs>
      </creation>
    </profileDesc>
  </teiHeader>
  <TEI.2 TEIform="TEI.2">
    <teiHeader type="transcription" status="new" TEIform="teiHeader">
      <fileDesc TEIform="fileDesc">
        <titleStmt TEIform="titleStmt">
          <title TEIform="title">isr24-1-7</title>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name">Karen L. Olson</name>
            <resp TEIform="resp">Supervised the editing of all transcriptions.</resp>
          </respStmt>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name"> Vivian Alvarado</name>
            <resp TEIform="resp">Editor/Transcriber</resp>
          </respStmt>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name">Gaspar Roby</name>
            <resp TEIform="resp">Editor/Transcriber</resp>
          </respStmt>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name">David Jerez --&gt;</name>
            <resp TEIform="resp">Editor/Transcriber</resp>
          </respStmt>
        </titleStmt>
        <publicationStmt TEIform="publicationStmt">
          <publisher TEIform="publisher">University of California, Shields Library</publisher>
          <authority TEIform="authority">Samuel G. Armistead</authority>
          <address TEIform="address">
            <addrLine TEIform="addrLine">Spanish and Classics Dept.</addrLine>
            <addrLine TEIform="addrLine">University of California at Davis</addrLine>
            <addrLine TEIform="addrLine">Davis, CA 95616</addrLine>
          </address>
        </publicationStmt>
        <sourceDesc default="NO" TEIform="sourceDesc">
          <recordingStmt TEIform="recordingStmt">
            <recording type="audio" dur="23:05-28:48" default="NO" TEIform="recording" />
          </recordingStmt>
        </sourceDesc>
      </fileDesc>
    </teiHeader>
    <text TEIform="text">
      <body TEIform="body">
        <div1 id="NA" type="NA" org="uniform" sample="complete" part="N" TEIform="div1">
          <opener TEIform="opener">
            <title TEIform="title">Ballad Title Not Yet Identified</title>
          </opener>
          <note id="ID-6" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">conversación</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-9" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">¿Sabe alguna quisás de, del Yon Habid?</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-10" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">¿De Yon Habid?</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-11" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Que si podía [ phrase ].</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-12" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Eh, no. Yon Habid tenía un amigo.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-13" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">¿Yon Hadabid?</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-14" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Yon Hadabid. Tenía un amigo.</seg>
          </sp>
          <note id="ID-17" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">cuento. inf2</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-20" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Tenía un amigo, tenía un amigo. Y siempre le desía, "Quiero que me yeves contigo a dar un paseito. Tanta amistad que tienes conmigo y nunca te acuerdas de mí en el Bardel Dam". "A mí no me conviene yevar a ninguno para no saber lo que hago yo". Tanto topeó [ se interrumpe ]</seg>
          </sp>
          <note id="ID-23" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">comentario</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-26" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Topeó quiere desir "insistió".</seg>
          </sp>
          <note id="ID-29" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">cuento</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-32" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Le insistió pues le insistió ir con él. Pero güeno. "[Es]tá bien igual conmigo. Pero ¡ver, oír y cayar!" "Bueno". Se da má[s] o meno[s] cuenta. Se preparó el hombre. En medio del camino, andando, un rico estaba picando una tadja. Y de golpe y porraso, la pared, la simentasión que estaba cubierto se derrumbí de una ves. Como el otro le dijo, "Ver, oír y cayar". Ya tiene en su cabesa ¡Para de comer! Quiere desir está pensando que cómo él lo ha hecho. Está bien co ...  Yegó bien de noche. Se pararon, señor le tiraba un abid [ no entiendo ] []. En una casa de una vieja tocaron a la puerta. "Toquearon pícaro". "Tócare vos". "¡Tócare!" Tocaron. "¿Qué hay?" Salió una vieja, "Buenas noches" "Buenas noches, bienvenidos sean señores, entrad. Todo lo bueno lo tengo para vosotros".  Y una viejesita que tenía una vaquita y de esa vaquita se mantenía, tomaba medio litro de leche y de eyo se mantenía. Está bien, se entraron, se sentaron en el cuarto. Sacó eya el pan, sacó la leche, [ phrase ]. Metió mano en un bolso que tenía. "Lo que le iba con [ word ] toma". Comieron, bebieron, se arregalaron, contento[s], todo lo bueno. Y le dejó una mataná para la viejita.</seg>
          </sp>
          <note id="ID-35" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">comentario</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-38" TEIform="speaker">Samuel G. Armistead</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">¿Una mataná?</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-39" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Mantaná, <foreign lang="eng" rend="" TEIform="foreign"> word </foreign>.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-40" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">
              <foreign lang="eng" rend="" TEIform="foreign"> word </foreign>.</seg>
          </sp>
          <note id="ID-43" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">cuento</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-46" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Mantaná desía buena vida mejor de to[do]. <foreign lang="ar" rend="" TEIform="foreign"> Zzet ju ju yal jen la</foreign>.</seg>
          </sp>
          <note id="ID-49" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">comentario</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-52" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">
              <foreign lang="ar" rend="" TEIform="foreign"> Zzet ju ju </foreign>.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-53" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">
              <foreign lang="ar" rend="" TEIform="foreign"> Zzet ju ju yal jen la </foreign>.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-54" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">
              <foreign lang="ar" rend="" TEIform="foreign"> yan jem harem la </foreign>.  <foreign lang="ar" rend="" TEIform="foreign"> frase en árabe </foreign>.</seg>
          </sp>
          <note id="ID-57" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">cuento</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-60" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">En la mañana se levantaron, y fueron de pilar, se lavaron, y se fueron de[l] pilar. "Vamos". Y la vaquita, el otro disho que se la mató. Le dio un glope...</seg>
          </sp>
          <note id="ID-63" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">comentario</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-66" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">¿A la vieja?</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-67" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">A la vaquita con que se mantenía. Pero eya le dio la mataná.</seg>
          </sp>
          <note id="ID-70" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">cuento</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-73" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">El otro como, ya estaba, dise, "¿Cómo? A ese que es rico le subiste la pared para arriba enseguida. ¿Y a está pobre que no[s] dio de comer, no[s] dio de beber, y nos dio de dormir y todo eso, la mata[s]te la vaquita? "¡Tú ve[s]! Por qué te dije yo, lo de ver, oir y cayar y no quisite. Esta vaquita se la matí porque un culebro le iba picar a la vieja y iba morir. Y el plan que muriera la viejesita, yo maté a la vaca. Y eya está libre, ya tiene con que comer. Ya no vienes más conmigo".</seg>
          </sp>
          <note id="ID-76" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">conversación</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-79" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">¿Y el rico? Le explicó porque había subido la pared del rico.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-80" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">El rico no tiene que ver nada. ¡Ahhhh!</seg>
          </sp>
          <note id="ID-83" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">cuento</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-86" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Le dico, "Este rico, si no le subo la pared ensequida se iba a encontrar un altar de oro [ se repite ] un altar de oro debajo del [ word ] que estaban hasiendo la simentasión iba a encontrar ésto otro y él como no hase el bien con la gente [ phrase ].</seg>
          </sp>
          <note id="ID-89" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">conversación</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-92" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">
              <foreign lang="ar" rend="" TEIform="foreign"> Araque </foreign>.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-93" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">¿Ah?</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-94" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">
              <foreign lang="ar" rend="" TEIform="foreign"> Fonti </foreign>.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-95" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">
              <foreign lang="ar" rend="" TEIform="foreign"> Aratsi um fonti </foreign>.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-96" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">
              <foreign lang="ar" rend="" TEIform="foreign"> Aramsi um fonsi sera mafosi </foreign>
            </seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-97" TEIform="speaker">Samuel G. Armistead</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">
              <foreign lang="ar" rend="" TEIform="foreign"> Aygua </foreign>.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-98" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">
              <foreign lang="ar" rend="" TEIform="foreign"> Aygua, aygua </foreign> entre nosotros sigue ...</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-99" TEIform="speaker">Samuel G. Armistead</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Sí, sí, sí.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-100" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Y el premio el moro de aquí.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-101" TEIform="speaker">Samuel G. Armistead</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Sí, sí, sí.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-102" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">
              <foreign lang="ar" rend="" TEIform="foreign"> Aygua </foreign>.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-103" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Na</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-104" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">
              <foreign lang="ar" rend="" TEIform="foreign"> Aygua </foreign>.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-105" TEIform="speaker">Samuel G. Armistead</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Sí, sí.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-106" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">
              <foreign lang="ar" rend="" TEIform="foreign"> Aygua </foreign>.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-107" TEIform="speaker">Samuel G. Armistead</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">
              <foreign lang="ar" rend="" TEIform="foreign"> Iya </foreign>.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-108" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">
              <foreign lang="ar" rend="" TEIform="foreign"> Aygua </foreign>.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-109" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">
              <foreign lang="ar" rend="" TEIform="foreign"> Iya </foreign> también.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-110" TEIform="speaker">Samuel G. Armistead</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">
              <foreign lang="ar" rend="" TEIform="foreign"> Iya </foreign> allí en Marruecos ¿no? <foreign lang="ar" rend="" TEIform="foreign"> Iya </foreign>.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-111" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">[ phrase in arabic ]</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-112" TEIform="speaker">Samuel G. Armistead</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">A-ah, <foreign lang="ar" rend="" TEIform="foreign"> Naftem </foreign>.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-113" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">
              <foreign lang="ar" rend="" TEIform="foreign"> Quois </foreign>.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-114" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">
              <foreign lang="ar" rend="" TEIform="foreign"> Quois </foreign>.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-115" TEIform="speaker">Samuel G. Armistead</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">
              <foreign lang="ar" rend="" TEIform="foreign"> Suya </foreign>.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-116" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">
              <foreign lang="ar" rend="" TEIform="foreign"> Suya </foreign> no es ...</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-117" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">
              <foreign lang="ar" rend="" TEIform="foreign"> word </foreign>.</seg>
          </sp>
          <note id="ID-120" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">cambio de tema</note>
        </div1>
      </body>
    </text>
  </TEI.2>
</teiCorpus.2>