Archive Tape Name: luna10b NA NA National Science Foundation, Digital Library Initiative Phase 2 Maurice Amado Foundation University of California at Davis Samuel G. Armistead Bruce Rosenstock NA Samuel G. Armistead Samuel G. Armistead University of California
Spanish and Classics Dept. University of California at Davis Davis, CA 95616

Textual transcription of this tape and corresponding audio file are available for purposes of research, teaching, and appreciation. In some cases, either the transcriptions, the audio file, or both may be used only with the permission of Samuel G. Armistead send requests to address given above.

Any republication or other use of these materials must acknowledge their source and their copyright by Samuel G. Armistead.

This transcription is taken from Archive tape named --information not yet entered into database--, recorded on --information not yet entered into database--, whose digital audio file is named luna10b. The tape was recorded in --information not yet entered into database--. Samuel G. Armistead interviewed and taped session --information not yet entered into database-- INFNAME informant

The "Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital LIbrary" is funded by a three-year grant from the National Science Foundation, Digital Library Initiative Phase 2 and the Maurice Amado Foundation. The goal is to create a web-accessible archive of the Sephardic oral literature collected by Samuel G. Armistead, Joseph H. Silverman and Israel J. Katz in fieldwork conducted since 1957.

Commentary on transcriptions has been provided by Samuel G. Armistead, who is solely responsible for identifying the ballad-titles and other genres of this folk literature.

The orthographic conventions used in transcribing these files are based upon those of Samuel G. Armistead. We have attempted to represent all variations from the pronunciation of modern Castilian Spanish and our orthography therefore captures phonetic phenomena which use of modern Spanish orthography would otherwise obscure. The full description of our conventions is available on the home page of the website.

--information not yet entered into database-- --information not yet entered into database--
luna10b-2 Karen L. Olson Supervised the editing of all transcriptions. Gaspar Roby Editor/Transcriber Facundo Funes Editor/Transcriber Editor/Transcriber University of California, Shields Library Samuel G. Armistead
Spanish and Classics Dept. University of California at Davis Davis, CA 95616
Ballad Title Not Yet Identified canción. inf1 [.....] si dormida, recordá. ¿Si oyes lo bien que canta [la s]erena de la mar? -- No es la serenita, madre, ni tampoco el serenar. El conde niño's, mi madre, que por mí penando está. -- Si por ti pena, mi hizha, yo lo mandaré a matar. -- Si lo matares, mi madre, juntos nos han de enterrar. -- La reina, con grande tino, al rey se lo fue a contar. Y al otro día siguiente ya los mandan a matar. A eya entierra en aqueya iglesia y a él en aquel shará. De eya sale una toronja, de él sale un limonar. De eya sale una paloma, de él sale un gavilán. Vuela uno, vuela el otro y al sielo van a jusgar. canción. inf2 Y a la reina, la su madre, la mandaron a matar. conversación Samuel G. Armistead ¿Era "al ..."? inf2 Al conde Niño. Samuel G. Armistead ¿"Al cielo van a ..."? inf1 Fue[r]on "a jusgar", a haser justisia, que lo habían mata[d]o. A jusgar, jusgar, que es a jusgarlo. Samuel G. Armistead Sí, sí. Una cosa quería preguntarle, el principio ¿cómo es? inf2 "El conde Niño". "Levantóse el conde niño". canción. inf1 Levantóse el conde Niño, mañanita de San Juan. Mientras los cabayos bebe, oyó entona[r] este cantar. -- ¿Si oyes, la niña infanta? Si dormida, recordá. conversación inf1 No lo sé la letra. Le cantaré la tonada. Samuel G. Armistead Está muy bien. Sí, sí. inf1 La letra la tiene ust[e] ya, se la cantaron antes. cambio de tema