<teiCorpus.2 TEIform="teiCorpus.2">
  <teiHeader type="corpus" status="new" TEIform="teiHeader">
    <fileDesc TEIform="fileDesc">
      <titleStmt TEIform="titleStmt">
        <title TEIform="title">Archive Tape Name: 62re32b</title>
        <author TEIform="author">
          <name TEIform="name">NA</name>
        </author>
        <editor role="editor" TEIform="editor">
          <name TEIform="name">NA</name>
        </editor>
        <funder TEIform="funder">National Science Foundation, Digital Library Initiative Phase 2</funder>
        <funder TEIform="funder">Maurice Amado Foundation</funder>
        <funder TEIform="funder">University of California at Davis</funder>
        <principal TEIform="principal">
          <name type="person" TEIform="name">Samuel G. Armistead</name>
        </principal>
        <principal TEIform="principal">
          <name TEIform="name">Bruce Rosenstock</name>
        </principal>
        <sponsor TEIform="sponsor">
          <name type="org" TEIform="name">NA</name>
        </sponsor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt TEIform="publicationStmt">
        <publisher TEIform="publisher">Samuel G. Armistead</publisher>
        <authority TEIform="authority">Samuel G. Armistead</authority>
        <distributor TEIform="distributor">University of California</distributor>
        <address TEIform="address">
          <addrLine TEIform="addrLine">Spanish and Classics Dept.</addrLine>
          <addrLine TEIform="addrLine">University of California at Davis</addrLine>
          <addrLine TEIform="addrLine">Davis, CA 95616</addrLine>
        </address>
        <availability TEIform="availability">
          <p TEIform="p">Textual transcription of this tape and corresponding
	   audio file are available for purposes of research,
	   teaching, and appreciation. In some cases, either the
	   transcriptions, the audio file, or both may be used only
	   with the permission of Samuel G. Armistead send requests to address given
	   above.</p>
          <p TEIform="p">Any republication or other use of these materials must acknowledge
their source and their copyright by Samuel G. Armistead.</p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <notesStmt TEIform="notesStmt">
        <note type="general" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">This transcription is taken from
 Archive tape named <seg type="tapename" part="N" TEIform="seg">Reel 62-32, Side B</seg>, recorded on
 <seg type="tapedate" part="N" TEIform="seg">1962-08-27</seg>, whose digital audio file is
 named <seg type="digaudfile" part="N" TEIform="seg">62re32b</seg>. The tape was
 recorded in <seg type="place" part="N" TEIform="seg">Casablanca</seg>.</note>
      </notesStmt>
      <sourceDesc default="NO" TEIform="sourceDesc">
        <recordingStmt TEIform="recordingStmt">
          <recording type="audio" dur="24:34" default="NO" TEIform="recording">
            <respStmt TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Samuel G. Armistead</name>
              <resp TEIform="resp">interviewed and taped session</resp>
            </respStmt>
            <date TEIform="date">1962-08-27</date>
            <respStmt id="INFID" TEIform="respStmt">
              <!-- one of (anchor gap pb milestone lb cb timeline spangrp span linkgrp link joingrp join interpGrp interp index altgrp alt name resp) -->
              <name TEIform="name">INFNAME</name>
              <resp TEIform="resp">informant</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-24-62re32b-1" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Dora de Ayach Bergel</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  62re32b-1.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-23-62re32b-1" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Esther de Ayach Benniflah</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf2 in  62re32b-1.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-24-62re32b-2" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Dora de Ayach Bergel</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  62re32b-2.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-23-62re32b-2" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Esther de Ayach Benniflah</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf2 in  62re32b-2.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-24-62re32b-3" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Dora de Ayach Bergel</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  62re32b-3.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-23-62re32b-3" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Esther de Ayach Benniflah</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf2 in  62re32b-3.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-23-62re32b-4" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Esther de Ayach Benniflah</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  62re32b-4.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-24-62re32b-4" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Dora de Ayach Bergel</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf2 in  62re32b-4.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-23-62re32b-5" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Esther de Ayach Benniflah</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  62re32b-5.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-24-62re32b-5" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Dora de Ayach Bergel</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf2 in  62re32b-5.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-23-62re32b-6" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Esther de Ayach Benniflah</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  62re32b-6.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-24-62re32b-6" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Dora de Ayach Bergel</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf2 in  62re32b-6.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-24-62re32b-7" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Dora de Ayach Bergel</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  62re32b-7.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-23-62re32b-7" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Esther de Ayach Benniflah</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf2 in  62re32b-7.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-23-62re32b-8" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Esther de Ayach Benniflah</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  62re32b-8.</resp>
            </respStmt>
          </recording>
        </recordingStmt>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc TEIform="encodingDesc">
      <projectDesc default="NO" TEIform="projectDesc">
        <p TEIform="p">The "Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia
	Digital LIbrary" is funded by a three-year grant from the
	National Science Foundation, Digital Library Initiative Phase 2 and the Maurice Amado Foundation. The goal is to create a
	web-accessible archive of the Sephardic oral literature
	collected by Samuel G. Armistead, Joseph H. Silverman and Israel J. Katz in fieldwork conducted
	since 1957. </p>
      </projectDesc>
      <editorialDecl default="NO" TEIform="editorialDecl">
        <interpretation default="NO" TEIform="interpretation">
          <p TEIform="p">Commentary on transcriptions has been provided by Samuel G. Armistead,
	  who is solely responsible for identifying the ballad-titles
	  and other genres of this folk literature.</p>
        </interpretation>
        <normalization default="NO" method="silent" TEIform="normalization">
          <p TEIform="p">The orthographic conventions used in transcribing these
	  files are based upon those of Samuel G. Armistead. We have attempted to
	  represent all variations from the pronunciation of modern Castilian
	  Spanish and our orthography therefore captures phonetic
	  phenomena which use of modern Spanish orthography would
	  otherwise obscure. The full description of our conventions
	  is available on the home page of the website.</p>
        </normalization>
        <!-- one of (correction normalization quotation hyphenation interpretation segmentation stdvals p) -->
      </editorialDecl>
    </encodingDesc>
    <profileDesc TEIform="profileDesc">
      <creation TEIform="creation">
        <date TEIform="date">1962-08-27</date>
        <rs type="recordingcity" TEIform="rs">Casablanca</rs>
      </creation>
    </profileDesc>
  </teiHeader>
  <TEI.2 TEIform="TEI.2">
    <teiHeader type="transcription" status="new" TEIform="teiHeader">
      <fileDesc TEIform="fileDesc">
        <titleStmt TEIform="titleStmt">
          <title TEIform="title">62re32b-7</title>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name">Karen L. Olson</name>
            <resp TEIform="resp">Supervised the editing of all transcriptions.</resp>
          </respStmt>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name" />
            <resp TEIform="resp">Editor/Transcriber</resp>
          </respStmt>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name">Geoffrey Cheung</name>
            <resp TEIform="resp">Editor/Transcriber</resp>
          </respStmt>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name" />
            <resp TEIform="resp">Editor/Transcriber</resp>
          </respStmt>
        </titleStmt>
        <publicationStmt TEIform="publicationStmt">
          <publisher TEIform="publisher">University of California, Shields Library</publisher>
          <authority TEIform="authority">Samuel G. Armistead</authority>
          <address TEIform="address">
            <addrLine TEIform="addrLine">Spanish and Classics Dept.</addrLine>
            <addrLine TEIform="addrLine">University of California at Davis</addrLine>
            <addrLine TEIform="addrLine">Davis, CA 95616</addrLine>
          </address>
        </publicationStmt>
        <sourceDesc default="NO" TEIform="sourceDesc">
          <recordingStmt TEIform="recordingStmt">
            <recording type="audio" dur="18:47-21:49" default="NO" TEIform="recording" />
          </recordingStmt>
        </sourceDesc>
      </fileDesc>
    </teiHeader>
    <text TEIform="text">
      <body TEIform="body">
        <div1 id="317" type="BALLAD" org="uniform" sample="complete" part="N" TEIform="div1">
          <opener TEIform="opener">
            <title TEIform="title">Ballad Title Not Yet Identified</title>
          </opener>
          <note id="ID-7" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">conversación</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-10" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Es que éste hay de muchas clases y yo le conosco un poco antiguo.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-11" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">¿Podría no usar el abanico en esta cantiga?</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-12" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Es que [ phrase ]. No sé porqué, solo sé que me ...</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-13" TEIform="speaker">inf3</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Sí, pero se abanica hasta la naris.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-14" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Pero es porque entra el abanico allí.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-15" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">¿Ah, sí?</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-16" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Todo, todo. Es tan delicado ...</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-17" TEIform="speaker">inf3</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">El ruido, todo, naturalmente, lo más insignificante.</seg>
          </sp>
          <note id="ID-20" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  canción. inf1</note>
          <l id="ID-21" rend="a" part="N" TEIform="l">A casar va el cabayero</l>
          <l id="ID-22" rend="b" part="N" TEIform="l">y a casar como solía.</l>
          <l id="ID-24" rend="a" part="N" TEIform="l">Los barcos ... [ se corrige ]</l>
          <note id="ID-26" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">comentario</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-29" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">"Los perros".</seg>
          </sp>
          <note id="ID-32" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  canción</note>
          <l id="ID-33" rend="a" part="N" TEIform="l">Los perros le iban casando</l>
          <l id="ID-34" rend="b" part="N" TEIform="l">y el halcón perdido iba.</l>
          <l id="ID-36" rend="a" part="N" TEIform="l">En aque ...</l>
          <note id="ID-38" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">comentario</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-41" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">No, no, Dora, no.</seg>
          </sp>
          <note id="ID-44" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  recitado. inf2</note>
          <l id="ID-45" rend="a" part="N" TEIform="l">A casar va [e]l cabayero,</l>
          <l id="ID-46" rend="b" part="N" TEIform="l">a casar como solía.</l>
          <l id="ID-48" rend="a" part="N" TEIform="l">Los perros le iban casando</l>
          <l id="ID-49" rend="b" part="N" TEIform="l">y el halcón perdiendo iba.</l>
          <l id="ID-51" rend="a" part="N" TEIform="l">¿Dónde le cogió una noche?</l>
          <l id="ID-52" rend="b" part="N" TEIform="l">En una oscura mon ...</l>
          <note id="ID-54" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">conversación</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-57" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Sí, sí, [ phrase ]</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-58" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Espárate que lo termine todo y cóntale, porque cuando te lo diga ya ...</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-59" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Es que yo me olvido.</seg>
          </sp>
          <note id="ID-63" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  recitado</note>
          <l id="ID-64" rend="a" part="N" TEIform="l">¿Dónde les cogió una noche?</l>
          <l id="ID-65" rend="b" part="N" TEIform="l">En una oscura montaña,</l>
          <l id="ID-67" rend="a" part="N" TEIform="l">donde no hay moro ni mora</l>
          <l id="ID-68" rend="b" part="N" TEIform="l">ni criatura nasida,</l>
          <l id="ID-70" rend="a" part="N" TEIform="l">donde canta la leona</l>
          <l id="ID-71" rend="b" part="N" TEIform="l">y el león la respondía,</l>
          <l id="ID-73" rend="a" part="N" TEIform="l">donde caía nieve en copa</l>
          <l id="ID-74" rend="b" part="N" TEIform="l">y el agua menuda y fría. [ las dos hablan al mismo tiempo ]</l>
          <l id="ID-76" rend="a" part="N" TEIform="l">Y en aquel roble tai alto [ se corrige ] tan alto,</l>
          <l id="ID-77" rend="b" part="N" TEIform="l">ahí estaba una infantita;</l>
          <l id="ID-79" rend="a" part="N" TEIform="l">de pelos de su cabesa,</l>
          <l id="ID-80" rend="b" part="N" TEIform="l">toda eya se cubría.</l>
          <l id="ID-82" rend="a" part="N" TEIform="l">El resplandor de sus ojos [ una de las informantes empieza el verso diciendo "La nariz tiene de ..." ]</l>
          <l id="ID-83" rend="b" part="N" TEIform="l">todo aquel roble luzzía.</l>
          <l id="ID-85" rend="a" part="N" TEIform="l">Las hojas tiene de oro [ se corrige ] La raíz tiene de oro</l>
          <l id="ID-86" rend="b" part="N" TEIform="l">y las hojas, de plata fina.</l>
          <l id="ID-88" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Por tu vida, cabayero,</l>
          <l id="ID-89" rend="b" part="N" TEIform="l">yévame en tu compañía.</l>
          <l id="ID-91" rend="a" part="N" TEIform="l">No me yeves por mujer,</l>
          <l id="ID-92" rend="b" part="N" TEIform="l">ni me yeves por amiga.</l>
          <l id="ID-94" rend="a" part="N" TEIform="l">Yévame por una esclava,</l>
          <l id="ID-95" rend="b" part="N" TEIform="l">serviré toda mi vida.</l>
          <note id="ID-97" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">comentario</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-100" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Cántale tú, porque yo no me acuerdo.</seg>
          </sp>
          <note id="ID-103" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  recitado. inf2</note>
          <l id="ID-104" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Yo te yevaré, señora,</l>
          <l id="ID-105" rend="b" part="N" TEIform="l">por mujer la más querida.</l>
          <l id="ID-107" rend="a" part="N" TEIform="l">Madre e hija tengo en cazza</l>
          <l id="ID-108" rend="b" part="N" TEIform="l">y su consejo tomaría. --</l>
          <l id="ID-110" rend="a" part="N" TEIform="l">Y a la vuelta [e]l cabayero</l>
          <l id="ID-111" rend="b" part="N" TEIform="l">no encontró roble ni niña.</l>
          <l id="ID-113" rend="a" part="N" TEIform="l">Cuatro duques la yevaban</l>
          <l id="ID-114" rend="b" part="N" TEIform="l">y un rey que más le valía.</l>
          <l id="ID-116" rend="a" part="N" TEIform="l">Su padre y sus siete hermanos</l>
          <l id="ID-117" rend="b" part="N" TEIform="l">en su búsqueda venían. [ inf2 corrige ]</l>
          <l id="ID-119" rend="a" part="N" TEIform="l">Su padre y sus cuatro hermanos,</l>
          <l id="ID-120" rend="b" part="N" TEIform="l">que en sus búsquedadh venían.</l>
          <note id="ID-122" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">comentario</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-125" TEIform="speaker">Joseph H. Silverman</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Ah, ya. ¿Y no vuelve a ver a la madre y preguntarle qué castigo merecía?</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-126" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Sí, claro.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-127" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Sí, eso es. Dise: "Madre". No, no la vuelve a ver.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-128" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Sí, sí</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-129" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Dizze:</seg>
          </sp>
          <note id="ID-132" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  recitado</note>
          <l id="ID-133" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Madre, que eso dejaría</l>
          <l id="ID-134" rend="b" part="N" TEIform="l">¿qué castigo merecía? --</l>
          <l id="ID-136" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Los piezz y mano[s] amarrados</l>
          <l id="ID-137" rend="b" part="N" TEIform="l">y arrastrado por la vía.</l>
          <note id="ID-139" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">conversación</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-142" TEIform="speaker">Samuel G. Armistead</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Ah, ¿podría usted sólo decir los dos primeros versos cantando, [ word ]?</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-143" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Sí.</seg>
          </sp>
          <note id="ID-146" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  canción. inf1</note>
          <l id="ID-147" rend="a" part="N" TEIform="l">A casar va el cabayero</l>
          <l id="ID-148" rend="b" part="N" TEIform="l">y a casar como solía.</l>
          <l id="ID-150" rend="a" part="N" TEIform="l">Los perros le iban casando</l>
          <l id="ID-151" rend="b" part="N" TEIform="l">y el halcón perdido iba.</l>
          <l id="ID-153" rend="a" part="N" TEIform="l">Lo q ... [ se corrige ] ¿Dónde le cogió una noche?</l>
          <l id="ID-154" rend="b" part="N" TEIform="l">Y en una oscura montaña,</l>
          <l id="ID-156" rend="a" part="N" TEIform="l">donde canta la leo ... [ se corrige ]</l>
          <note id="ID-159" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">conversación</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-162" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">No, "donde no hay moro ni mora ..."</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-163" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Se me olvidó.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-164" TEIform="speaker">Joseph H. Silverman</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Muy bien</seg>
          </sp>
          <note id="ID-167" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  canción</note>
          <l id="ID-168" rend="a" part="N" TEIform="l">donde no hay moro ni mora</l>
          <l id="ID-169" rend="b" part="N" TEIform="l">ni criatura nasida.</l>
          <l id="ID-171" rend="a" part="N" TEIform="l">En aquel ru ...</l>
          <note id="ID-173" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">comentario</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-176" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">No, "donde cae la nieve". Acuérdate. Ya termina, ya termina.</seg>
          </sp>
          <note id="ID-179" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  canción</note>
          <l id="ID-180" rend="a" part="N" TEIform="l">Donde cae ...</l>
          <note id="ID-182" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">comentario</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-185" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">¿Ya [e]stá?</seg>
          </sp>
          <note id="ID-188" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">corte de cinta</note>
        </div1>
      </body>
    </text>
  </TEI.2>
</teiCorpus.2>