<teiCorpus.2 TEIform="teiCorpus.2">
  <teiHeader type="corpus" status="new" TEIform="teiHeader">
    <fileDesc TEIform="fileDesc">
      <titleStmt TEIform="titleStmt">
        <title TEIform="title">Archive Tape Name: 62-50a</title>
        <author TEIform="author">
          <name TEIform="name">NA</name>
        </author>
        <editor role="editor" TEIform="editor">
          <name TEIform="name">NA</name>
        </editor>
        <funder TEIform="funder">National Science Foundation, Digital Library Initiative Phase 2</funder>
        <funder TEIform="funder">Maurice Amado Foundation</funder>
        <funder TEIform="funder">University of California at Davis</funder>
        <principal TEIform="principal">
          <name type="person" TEIform="name">Samuel G. Armistead</name>
        </principal>
        <principal TEIform="principal">
          <name TEIform="name">Bruce Rosenstock</name>
        </principal>
        <sponsor TEIform="sponsor">
          <name type="org" TEIform="name">NA</name>
        </sponsor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt TEIform="publicationStmt">
        <publisher TEIform="publisher">Samuel G. Armistead</publisher>
        <authority TEIform="authority">Samuel G. Armistead</authority>
        <distributor TEIform="distributor">University of California</distributor>
        <address TEIform="address">
          <addrLine TEIform="addrLine">Spanish and Classics Dept.</addrLine>
          <addrLine TEIform="addrLine">University of California at Davis</addrLine>
          <addrLine TEIform="addrLine">Davis, CA 95616</addrLine>
        </address>
        <availability TEIform="availability">
          <p TEIform="p">Textual transcription of this tape and corresponding
	   audio file are available for purposes of research,
	   teaching, and appreciation. In some cases, either the
	   transcriptions, the audio file, or both may be used only
	   with the permission of Samuel G. Armistead send requests to address given
	   above.</p>
          <p TEIform="p">Any republication or other use of these materials must acknowledge
their source and their copyright by Samuel G. Armistead.</p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <notesStmt TEIform="notesStmt">
        <note type="general" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">This transcription is taken from
 Archive tape named <seg type="tapename" part="N" TEIform="seg">Reel 62-50, Side A</seg>, recorded on
 <seg type="tapedate" part="N" TEIform="seg">1962-09-13</seg>, whose digital audio file is
 named <seg type="digaudfile" part="N" TEIform="seg">62-50a</seg>. The tape was
 recorded in <seg type="place" part="N" TEIform="seg">Tangier</seg>.</note>
      </notesStmt>
      <sourceDesc default="NO" TEIform="sourceDesc">
        <recordingStmt TEIform="recordingStmt">
          <recording type="audio" dur="16:07" default="NO" TEIform="recording">
            <respStmt TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Samuel G. Armistead</name>
              <resp TEIform="resp">interviewed and taped session</resp>
            </respStmt>
            <date TEIform="date">1962-09-13</date>
            <respStmt id="INFID" TEIform="respStmt">
              <!-- one of (anchor gap pb milestone lb cb timeline spangrp span linkgrp link joingrp join interpGrp interp index altgrp alt name resp) -->
              <name TEIform="name">INFNAME</name>
              <resp TEIform="resp">informant</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-105-62-50a-1" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Alegría Bunan</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  62-50a-1.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-105-62-50a-2" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Alegría Bunan</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  62-50a-2.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-106-62-50a-3" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Sarah Benzaquen</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  62-50a-3.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-106-62-50a-4" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Sarah Benzaquen</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  62-50a-4.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-106-62-50a-5" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Sarah Benzaquen</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  62-50a-5.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-106-62-50a-6" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Sarah Benzaquen</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  62-50a-6.</resp>
            </respStmt>
          </recording>
        </recordingStmt>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc TEIform="encodingDesc">
      <projectDesc default="NO" TEIform="projectDesc">
        <p TEIform="p">The "Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia
	Digital LIbrary" is funded by a three-year grant from the
	National Science Foundation, Digital Library Initiative Phase 2 and the Maurice Amado Foundation. The goal is to create a
	web-accessible archive of the Sephardic oral literature
	collected by Samuel G. Armistead, Joseph H. Silverman and Israel J. Katz in fieldwork conducted
	since 1957. </p>
      </projectDesc>
      <editorialDecl default="NO" TEIform="editorialDecl">
        <interpretation default="NO" TEIform="interpretation">
          <p TEIform="p">Commentary on transcriptions has been provided by Samuel G. Armistead,
	  who is solely responsible for identifying the ballad-titles
	  and other genres of this folk literature.</p>
        </interpretation>
        <normalization default="NO" method="silent" TEIform="normalization">
          <p TEIform="p">The orthographic conventions used in transcribing these
	  files are based upon those of Samuel G. Armistead. We have attempted to
	  represent all variations from the pronunciation of modern Castilian
	  Spanish and our orthography therefore captures phonetic
	  phenomena which use of modern Spanish orthography would
	  otherwise obscure. The full description of our conventions
	  is available on the home page of the website.</p>
        </normalization>
        <!-- one of (correction normalization quotation hyphenation interpretation segmentation stdvals p) -->
      </editorialDecl>
    </encodingDesc>
    <profileDesc TEIform="profileDesc">
      <creation TEIform="creation">
        <date TEIform="date">1962-09-13</date>
        <rs type="recordingcity" TEIform="rs">Tangier</rs>
      </creation>
    </profileDesc>
  </teiHeader>
  <TEI.2 TEIform="TEI.2">
    <teiHeader type="transcription" status="new" TEIform="teiHeader">
      <fileDesc TEIform="fileDesc">
        <titleStmt TEIform="titleStmt">
          <title TEIform="title">62-50a-2</title>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name">Karen L. Olson</name>
            <resp TEIform="resp">Supervised the editing of all transcriptions.</resp>
          </respStmt>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name"> Nancy Tamayo</name>
            <resp TEIform="resp">Editor/Transcriber</resp>
          </respStmt>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name">Geoffrey Cheung</name>
            <resp TEIform="resp">Editor/Transcriber</resp>
          </respStmt>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name" />
            <resp TEIform="resp">Editor/Transcriber</resp>
          </respStmt>
        </titleStmt>
        <publicationStmt TEIform="publicationStmt">
          <publisher TEIform="publisher">University of California, Shields Library</publisher>
          <authority TEIform="authority">Samuel G. Armistead</authority>
          <address TEIform="address">
            <addrLine TEIform="addrLine">Spanish and Classics Dept.</addrLine>
            <addrLine TEIform="addrLine">University of California at Davis</addrLine>
            <addrLine TEIform="addrLine">Davis, CA 95616</addrLine>
          </address>
        </publicationStmt>
        <sourceDesc default="NO" TEIform="sourceDesc">
          <recordingStmt TEIform="recordingStmt">
            <recording type="audio" dur="01:27-07:37" default="NO" TEIform="recording" />
          </recordingStmt>
        </sourceDesc>
      </fileDesc>
    </teiHeader>
    <text TEIform="text">
      <body TEIform="body">
        <div1 id="341" type="BALLAD" org="uniform" sample="complete" part="N" TEIform="div1">
          <opener TEIform="opener">
            <title TEIform="title">Sacrificio de Isaac</title>
          </opener>
          <note id="ID-6" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">title: Sacrificio de Isaac</note>
          <note id="ID-9" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">comentario</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-12" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">¿Ya puedo?</seg>
          </sp>
          <note id="ID-15" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  canción. inf1</note>
          <l id="ID-16" rend="a" part="N" TEIform="l">Al Dio[s] del sielo, Abraja[m],</l>
          <l id="ID-17" rend="b" part="N" TEIform="l">y al Dios del sielo, Isjaac honrado.</l>
          <l id="ID-19" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Dame a tu hijo, Abraja[m]</l>
          <l id="ID-20" rend="b" part="N" TEIform="l">y a tu hijo Isaac honrado.</l>
          <l id="ID-22" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Le pondré por sacrifisio</l>
          <l id="ID-23" rend="b" part="N" TEIform="l">en el monte aseñalado. --</l>
          <l id="ID-25" rend="a" part="N" TEIform="l">De alma y de corasó[n],</l>
          <l id="ID-26" rend="b" part="N" TEIform="l">el "sí" le había otorgado.</l>
          <l id="ID-27" rend="ar" part="N" TEIform="l">De alma y de corasó[n],</l>
          <l id="ID-28" rend="br" part="N" TEIform="l">el "sí" le había otorgado.</l>
          <l id="ID-30" rend="a" part="N" TEIform="l">-- ¡Ay! Dame a tu hijo, Sarah,</l>
          <l id="ID-31" rend="b" part="N" TEIform="l">que nos vamos para el campo.</l>
          <l id="ID-33" rend="a" part="N" TEIform="l">Y échamos la bendisió[n],</l>
          <l id="ID-34" rend="b" part="N" TEIform="l">pa que seamos tornados.</l>
          <l id="ID-36" rend="a" part="N" TEIform="l">-- La bendisión que vozz echo:</l>
          <l id="ID-37" rend="b" part="N" TEIform="l">que vengáis vidodh y sanos. --</l>
          <l id="ID-39" rend="a" part="N" TEIform="l">Abrajam, como era grande,</l>
          <l id="ID-40" rend="b" part="N" TEIform="l">hombre grande y sin pecado.</l>
          <l id="ID-42" rend="a" part="N" TEIform="l">Isjaa[c], como era pequeño,</l>
          <l id="ID-43" rend="b" part="N" TEIform="l">de leña iba cargado.</l>
          <l id="ID-45" rend="a" part="N" TEIform="l">Y en el monte de Sinái,</l>
          <l id="ID-46" rend="b" part="N" TEIform="l">ahí habían descargado.</l>
          <l id="ID-48" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Padre, ya truje la leña</l>
          <l id="ID-49" rend="b" part="N" TEIform="l">y al barber no veo atado.</l>
          <l id="ID-51" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Tu erezz el barber, Isjaac,</l>
          <l id="ID-52" rend="b" part="N" TEIform="l">que de Diozz eres mandado.</l>
          <l id="ID-54" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Padre, atéisme los pies,</l>
          <l id="ID-55" rend="b" part="N" TEIform="l">padre, atái[s]me las manos.</l>
          <l id="ID-57" rend="a" part="N" TEIform="l">Padre, atéi[s]me lozz ojos,</l>
          <l id="ID-58" rend="b" part="N" TEIform="l">no vos vea mal airados.</l>
          <l id="ID-60" rend="a" part="N" TEIform="l">Con el fervor de la sangre,</l>
          <l id="ID-61" rend="b" part="N" TEIform="l">no vozz haga algún pecado. --</l>
          <l id="ID-63" rend="a" part="N" TEIform="l">Con el tual de la leña,</l>
          <l id="ID-64" rend="b" part="N" TEIform="l">piezz y manos le había atado.</l>
          <l id="ID-66" rend="a" part="N" TEIform="l">Con una sinta morada,</l>
          <l id="ID-67" rend="b" part="N" TEIform="l">lozz ojos le había tapado.</l>
          <l id="ID-69" rend="a" part="N" TEIform="l">Y arsó Abrajam su puñal,</l>
          <l id="ID-70" rend="b" part="N" TEIform="l">con su braso remangado.</l>
          <l id="ID-72" rend="a" part="N" TEIform="l">Y tate, que ya le dió el golpe,</l>
          <l id="ID-73" rend="b" part="N" TEIform="l">tate, que no se le ha dado.</l>
          <l id="ID-75" rend="a" part="N" TEIform="l">Salió una vos de los sielos,</l>
          <l id="ID-76" rend="b" part="N" TEIform="l">a Abrajan iba yamando:</l>
          <l id="ID-78" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Tate, tate tú, Abraja[m],</l>
          <l id="ID-79" rend="b" part="N" TEIform="l">no mates a Isjaac honrado,</l>
          <l id="ID-80" rend="ar" part="N" TEIform="l">-- Tate, tate tú, Abraja[m],</l>
          <l id="ID-81" rend="br" part="N" TEIform="l">no mates a Isjaac honrado,</l>
          <l id="ID-83" rend="a" part="N" TEIform="l">que Dios del sielo te tiene,</l>
          <l id="ID-84" rend="b" part="N" TEIform="l">ya te tiene bien probado. --</l>
          <l id="ID-86" rend="a" part="N" TEIform="l">Y ahí s[e] aljadró un mecatrej</l>
          <l id="ID-87" rend="b" part="N" TEIform="l">y a Sara se fue a conta[r]lo:</l>
          <l id="ID-89" rend="a" part="N" TEIform="l">-- No sabrás tú, Sarah,</l>
          <l id="ID-90" rend="b" part="N" TEIform="l">lo que por tí hoy ha pasado,</l>
          <l id="ID-92" rend="a" part="N" TEIform="l">que Abrajam, tu marido,</l>
          <l id="ID-93" rend="b" part="N" TEIform="l">ya mató a Isjaac honrado. --</l>
          <l id="ID-95" rend="a" part="N" TEIform="l">Eso oyera Sarah,</l>
          <l id="ID-96" rend="b" part="N" TEIform="l">muerta cayó en un desmayo.</l>
          <l id="ID-98" rend="a" part="N" TEIform="l">-- ¡Ay! No sabrá[s] tú, Abraja[m],</l>
          <note id="ID-100" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">comentario</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-103" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">El mismo que fue a la mujer fue al marido.</seg>
          </sp>
          <note id="ID-106" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  canción</note>
          <l id="ID-107" rend="b" part="N" TEIform="l">lo que por tí hoy ha pasado.</l>
          <l id="ID-109" rend="a" part="N" TEIform="l">¡Ay! Que Abraja ... [ se corrige ] ¡Ay! Que Sarah, tu mujer,</l>
          <l id="ID-110" rend="b" part="N" TEIform="l">muerta cayó en un desmayo. --</l>
          <l id="ID-112" rend="a" part="N" TEIform="l">Ya se sale el padre y el hijo,</l>
          <l id="ID-113" rend="b" part="N" TEIform="l">descarso y descapiyado.</l>
          <l id="ID-115" rend="a" part="N" TEIform="l">Y en el monte de Jebró,</l>
          <l id="ID-116" rend="b" part="N" TEIform="l">ayí la habían enterrado.</l>
          <l id="ID-117" rend="ar" part="N" TEIform="l">Y en el monte de Jebró,</l>
          <l id="ID-118" rend="br" part="N" TEIform="l">ayí la había[n] enterrado.</l>
          <note id="ID-120" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">comentario</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-123" TEIform="speaker">Samuel G. Armistead</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Muy bonito, muy bonito.</seg>
          </sp>
          <note id="ID-126" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">corte de cinta</note>
        </div1>
      </body>
    </text>
  </TEI.2>
</teiCorpus.2>