<teiCorpus.2 TEIform="teiCorpus.2">
  <teiHeader type="corpus" status="new" TEIform="teiHeader">
    <fileDesc TEIform="fileDesc">
      <titleStmt TEIform="titleStmt">
        <title TEIform="title">Archive Tape Name: 62-48b</title>
        <author TEIform="author">
          <name TEIform="name">NA</name>
        </author>
        <editor role="editor" TEIform="editor">
          <name TEIform="name">NA</name>
        </editor>
        <funder TEIform="funder">National Science Foundation, Digital Library Initiative Phase 2</funder>
        <funder TEIform="funder">Maurice Amado Foundation</funder>
        <funder TEIform="funder">University of California at Davis</funder>
        <principal TEIform="principal">
          <name type="person" TEIform="name">Samuel G. Armistead</name>
        </principal>
        <principal TEIform="principal">
          <name TEIform="name">Bruce Rosenstock</name>
        </principal>
        <sponsor TEIform="sponsor">
          <name type="org" TEIform="name">NA</name>
        </sponsor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt TEIform="publicationStmt">
        <publisher TEIform="publisher">Samuel G. Armistead</publisher>
        <authority TEIform="authority">Samuel G. Armistead</authority>
        <distributor TEIform="distributor">University of California</distributor>
        <address TEIform="address">
          <addrLine TEIform="addrLine">Spanish and Classics Dept.</addrLine>
          <addrLine TEIform="addrLine">University of California at Davis</addrLine>
          <addrLine TEIform="addrLine">Davis, CA 95616</addrLine>
        </address>
        <availability TEIform="availability">
          <p TEIform="p">Textual transcription of this tape and corresponding
	   audio file are available for purposes of research,
	   teaching, and appreciation. In some cases, either the
	   transcriptions, the audio file, or both may be used only
	   with the permission of Samuel G. Armistead send requests to address given
	   above.</p>
          <p TEIform="p">Any republication or other use of these materials must acknowledge
their source and their copyright by Samuel G. Armistead.</p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <notesStmt TEIform="notesStmt">
        <note type="general" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">This transcription is taken from
 Archive tape named <seg type="tapename" part="N" TEIform="seg">Reel 62-48, Side B</seg>, recorded on
 <seg type="tapedate" part="N" TEIform="seg">1962-09-12</seg>, whose digital audio file is
 named <seg type="digaudfile" part="N" TEIform="seg">62-48b</seg>. The tape was
 recorded in <seg type="place" part="N" TEIform="seg">Tangier</seg>.</note>
      </notesStmt>
      <sourceDesc default="NO" TEIform="sourceDesc">
        <recordingStmt TEIform="recordingStmt">
          <recording type="audio" dur="12:41" default="NO" TEIform="recording">
            <respStmt TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Samuel G. Armistead</name>
              <resp TEIform="resp">interviewed and taped session</resp>
            </respStmt>
            <date TEIform="date">1962-09-12</date>
            <respStmt id="INFID" TEIform="respStmt">
              <!-- one of (anchor gap pb milestone lb cb timeline spangrp span linkgrp link joingrp join interpGrp interp index altgrp alt name resp) -->
              <name TEIform="name">INFNAME</name>
              <resp TEIform="resp">informant</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-131-62-48b-1" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Moisés  Benadiba</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  62-48b-1.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-131-62-48b-2" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Moisés  Benadiba</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  62-48b-2.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-131-62-48b-4" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Moisés  Benadiba</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  62-48b-4.</resp>
            </respStmt>
          </recording>
        </recordingStmt>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc TEIform="encodingDesc">
      <projectDesc default="NO" TEIform="projectDesc">
        <p TEIform="p">The "Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia
	Digital LIbrary" is funded by a three-year grant from the
	National Science Foundation, Digital Library Initiative Phase 2 and the Maurice Amado Foundation. The goal is to create a
	web-accessible archive of the Sephardic oral literature
	collected by Samuel G. Armistead, Joseph H. Silverman and Israel J. Katz in fieldwork conducted
	since 1957. </p>
      </projectDesc>
      <editorialDecl default="NO" TEIform="editorialDecl">
        <interpretation default="NO" TEIform="interpretation">
          <p TEIform="p">Commentary on transcriptions has been provided by Samuel G. Armistead,
	  who is solely responsible for identifying the ballad-titles
	  and other genres of this folk literature.</p>
        </interpretation>
        <normalization default="NO" method="silent" TEIform="normalization">
          <p TEIform="p">The orthographic conventions used in transcribing these
	  files are based upon those of Samuel G. Armistead. We have attempted to
	  represent all variations from the pronunciation of modern Castilian
	  Spanish and our orthography therefore captures phonetic
	  phenomena which use of modern Spanish orthography would
	  otherwise obscure. The full description of our conventions
	  is available on the home page of the website.</p>
        </normalization>
        <!-- one of (correction normalization quotation hyphenation interpretation segmentation stdvals p) -->
      </editorialDecl>
    </encodingDesc>
    <profileDesc TEIform="profileDesc">
      <creation TEIform="creation">
        <date TEIform="date">1962-09-12</date>
        <rs type="recordingcity" TEIform="rs">Tangier</rs>
      </creation>
    </profileDesc>
  </teiHeader>
  <TEI.2 TEIform="TEI.2">
    <teiHeader type="transcription" status="new" TEIform="teiHeader">
      <fileDesc TEIform="fileDesc">
        <titleStmt TEIform="titleStmt">
          <title TEIform="title">62-48b-1</title>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name">Karen L. Olson</name>
            <resp TEIform="resp">Supervised the editing of all transcriptions.</resp>
          </respStmt>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name"> Nancy Tamayo</name>
            <resp TEIform="resp">Editor/Transcriber</resp>
          </respStmt>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name">Geoffrey Cheung</name>
            <resp TEIform="resp">Editor/Transcriber</resp>
          </respStmt>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name" />
            <resp TEIform="resp">Editor/Transcriber</resp>
          </respStmt>
        </titleStmt>
        <publicationStmt TEIform="publicationStmt">
          <publisher TEIform="publisher">University of California, Shields Library</publisher>
          <authority TEIform="authority">Samuel G. Armistead</authority>
          <address TEIform="address">
            <addrLine TEIform="addrLine">Spanish and Classics Dept.</addrLine>
            <addrLine TEIform="addrLine">University of California at Davis</addrLine>
            <addrLine TEIform="addrLine">Davis, CA 95616</addrLine>
          </address>
        </publicationStmt>
        <sourceDesc default="NO" TEIform="sourceDesc">
          <recordingStmt TEIform="recordingStmt">
            <recording type="audio" dur="00:00-07:06" default="NO" TEIform="recording" />
          </recordingStmt>
        </sourceDesc>
      </fileDesc>
    </teiHeader>
    <text TEIform="text">
      <body TEIform="body">
        <div1 id="355" type="BALLAD" org="uniform" sample="complete" part="N" TEIform="div1">
          <opener TEIform="opener">
            <title TEIform="title">Ballad Title Not Yet Identified</title>
          </opener>
          <note id="ID-6" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">title: ? en Alvar, X</note>
          <note id="ID-9" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">comentario</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-12" TEIform="speaker">Samuel G. Armistead</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Bueno, espere usted un momento, que vamos a ver cómo funciona esta máquina, porque ... [ word ]. Tenemos que ver una cosa.</seg>
          </sp>
          <note id="ID-15" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  canción. inf1</note>
          <l id="ID-16" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Muerte que a todos convida,</l>
          <l id="ID-17" rend="b" part="N" TEIform="l">dime qué son tus manjares.</l>
          <l id="ID-19" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Son tristurazz y pezzares,</l>
          <l id="ID-20" rend="b" part="N" TEIform="l">altas vozzes doloridas.</l>
          <l id="ID-22" rend="a" part="N" TEIform="l">Velador, duermes, portero.</l>
          <l id="ID-23" rend="b" part="N" TEIform="l">Abrídme por tu vezzuna. [ no entiendo ]</l>
          <l id="ID-25" rend="a" part="N" TEIform="l">Sepas que soy mentzajero</l>
          <l id="ID-26" rend="b" part="N" TEIform="l">del rey alto y de la altura.</l>
          <l id="ID-28" rend="a" part="N" TEIform="l">Traigo una carta premiozza,</l>
          <l id="ID-29" rend="b" part="N" TEIform="l">del sielo muy bien notada,</l>
          <l id="ID-31" rend="a" part="N" TEIform="l">que vengáis presto y ayína</l>
          <l id="ID-32" rend="b" part="N" TEIform="l">y al señor de la pozzada.</l>
          <l id="ID-34" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Mi señor tiene huespedades,</l>
          <l id="ID-35" rend="b" part="N" TEIform="l">no vos puede arresponder.</l>
          <l id="ID-37" rend="a" part="N" TEIform="l">Tales son los huespedades,</l>
          <l id="ID-38" rend="b" part="N" TEIform="l">¡qué de menos pueden ser!</l>
          <l id="ID-40" rend="a" part="N" TEIform="l">Que, si es cosa premiozza,</l>
          <l id="ID-41" rend="b" part="N" TEIform="l">yo le yamaré a él.</l>
          <l id="ID-43" rend="a" part="N" TEIform="l">Y, si es cotza temerozza,</l>
          <l id="ID-44" rend="b" part="N" TEIform="l">yo le libraré a él.</l>
          <l id="ID-46" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Y entres tú con prisa fuerte,</l>
          <l id="ID-47" rend="b" part="N" TEIform="l">tú le dirás de mi parte:</l>
          <l id="ID-49" rend="a" part="N" TEIform="l">"Soy la temerozza muerte,</l>
          <l id="ID-50" rend="b" part="N" TEIform="l">para eya no hay resgate".</l>
          <l id="ID-52" rend="a" part="N" TEIform="l">Y entres tú de lecho en lecho</l>
          <l id="ID-53" rend="b" part="N" TEIform="l">y echarás tu pie derecho,</l>
          <l id="ID-55" rend="a" part="N" TEIform="l">porque sea satidhfecho</l>
          <l id="ID-56" rend="b" part="N" TEIform="l">todas culpas y derechos.</l>
          <l id="ID-58" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Todas culpas y pecados</l>
          <l id="ID-59" rend="b" part="N" TEIform="l">que a mi señor tengo y hecho.</l>
          <l id="ID-61" rend="a" part="N" TEIform="l">Y entraré mal de mi agrado</l>
          <l id="ID-62" rend="b" part="N" TEIform="l">ya que me forsáis a entrar.</l>
          <l id="ID-64" rend="a" part="N" TEIform="l">Que, el señor que me ha criado []</l>
          <l id="ID-65" rend="b" part="N" TEIform="l">y espero me ha de saltzar, [ no entiendo ]</l>
          <l id="ID-67" rend="a" part="N" TEIform="l">que os yama un hombre a punto,</l>
          <l id="ID-68" rend="b" part="N" TEIform="l">con una vos muy durable.</l>
          <l id="ID-70" rend="a" part="N" TEIform="l">Ni le veo cara ni bulto,</l>
          <l id="ID-71" rend="b" part="N" TEIform="l">más que una vozz espantable.</l>
          <l id="ID-73" rend="a" part="N" TEIform="l">-- ¿Quién es ezze que a mí yama?</l>
          <l id="ID-74" rend="b" part="N" TEIform="l">Váyase muy en hora mala.</l>
          <l id="ID-76" rend="a" part="N" TEIform="l">Que yo soy rico y de fama</l>
          <l id="ID-77" rend="b" part="N" TEIform="l">y él viene de tierra estraña.</l>
          <l id="ID-79" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Y a la fin, hombre varón,</l>
          <l id="ID-80" rend="b" part="N" TEIform="l">tú que sabes todas leyes,</l>
          <l id="ID-82" rend="a" part="N" TEIform="l">sepas que el rey Salomón,</l>
          <l id="ID-83" rend="b" part="N" TEIform="l">él fue sabio de Moisés,</l>
          <l id="ID-85" rend="a" part="N" TEIform="l">pasaron por esa pena</l>
          <l id="ID-86" rend="b" part="N" TEIform="l">de la muerte tan amarga.</l>
          <l id="ID-87" rend="ar" part="N" TEIform="l">pasaron por esa carga</l>
          <l id="ID-88" rend="br" part="N" TEIform="l">de la muerte tan amarga.</l>
          <l id="ID-90" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Yámaime ahora a ese hombre,</l>
          <l id="ID-91" rend="b" part="N" TEIform="l">le haré la grande honra</l>
          <l id="ID-93" rend="a" part="N" TEIform="l">le sentaré en mi siyeta,</l>
          <l id="ID-94" rend="b" part="N" TEIform="l">la que tengo de oro hecha.</l>
          <l id="ID-96" rend="a" part="N" TEIform="l">Le daré la mi corona,</l>
          <l id="ID-97" rend="b" part="N" TEIform="l">la que tengo en mi cabetza.</l>
          <l id="ID-99" rend="a" part="N" TEIform="l">-- ¿Para qué quieres que me atziente?</l>
          <l id="ID-100" rend="b" part="N" TEIform="l">Te daré la grande pena.</l>
          <l id="ID-102" rend="a" part="N" TEIform="l">Si mal te hago a los pies,</l>
          <l id="ID-103" rend="b" part="N" TEIform="l">peor a la cabezzera.</l>
          <l id="ID-104" rend="ar" part="N" TEIform="l">Si mal te hago a los pies,</l>
          <l id="ID-105" rend="br" part="N" TEIform="l">peor a la cabezzera.</l>
          <l id="ID-107" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Yámaime ahora a los míos,</l>
          <l id="ID-108" rend="b" part="N" TEIform="l">los que tienen mizz hazziendas.</l>
          <l id="ID-110" rend="a" part="N" TEIform="l">Mizz hijos y mi mujer</l>
          <l id="ID-111" rend="b" part="N" TEIform="l">se los dejaré en comienda.</l>
          <l id="ID-113" rend="a" part="N" TEIform="l">Que los pongan una renta,</l>
          <l id="ID-114" rend="b" part="N" TEIform="l">la mejor que pueda ser.</l>
          <l id="ID-116" rend="a" part="N" TEIform="l">Porque son de gente noble,</l>
          <l id="ID-117" rend="b" part="N" TEIform="l">no vengan a padeser.</l>
          <l id="ID-119" rend="a" part="N" TEIform="l">Yámaime ahora a los míos,</l>
          <l id="ID-120" rend="b" part="N" TEIform="l">amigozz y compañeros,</l>
          <l id="ID-122" rend="a" part="N" TEIform="l">que me velen esta noche,</l>
          <l id="ID-123" rend="b" part="N" TEIform="l">la postrera en el suelo.</l>
          <l id="ID-125" rend="a" part="N" TEIform="l">-- ¿Para qué quieres que te velen</l>
          <l id="ID-126" rend="b" part="N" TEIform="l">amigozz y compañeros?</l>
          <l id="ID-128" rend="a" part="N" TEIform="l">Cuando eyos se murieren,</l>
          <l id="ID-129" rend="b" part="N" TEIform="l">no los velarás tú a eyos. --</l>
          <l id="ID-131" rend="a" part="N" TEIform="l">¿Quién ezz esa que ansí yora</l>
          <l id="ID-132" rend="b" part="N" TEIform="l">con dolor de corasón?</l>
          <l id="ID-134" rend="a" part="N" TEIform="l">Rompiósela el espejo</l>
          <l id="ID-135" rend="b" part="N" TEIform="l">donde solía vestir.</l>
          <l id="ID-137" rend="a" part="N" TEIform="l">Rompiósela el espejo</l>
          <l id="ID-138" rend="b" part="N" TEIform="l">donde solía mirartze.</l>
          <l id="ID-140" rend="a" part="N" TEIform="l">Rompiósela el espejo</l>
          <l id="ID-141" rend="b" part="N" TEIform="l">donde solía vivir.</l>
          <l id="ID-143" rend="a" part="N" TEIform="l">Yoren, yoren las señoras</l>
          <l id="ID-144" rend="b" part="N" TEIform="l">las que tienen valor,</l>
          <l id="ID-146" rend="a" part="N" TEIform="l">por la Cazza Santa</l>
          <l id="ID-147" rend="b" part="N" TEIform="l">y el jorbán de Siyón.</l>
          <note id="ID-149" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">corte de cinta</note>
        </div1>
      </body>
    </text>
  </TEI.2>
</teiCorpus.2>