<teiCorpus.2 TEIform="teiCorpus.2">
  <teiHeader type="corpus" status="new" TEIform="teiHeader">
    <fileDesc TEIform="fileDesc">
      <titleStmt TEIform="titleStmt">
        <title TEIform="title">Archive Tape Name: 62-44a</title>
        <author TEIform="author">
          <name TEIform="name">NA</name>
        </author>
        <editor role="editor" TEIform="editor">
          <name TEIform="name">NA</name>
        </editor>
        <funder TEIform="funder">National Science Foundation, Digital Library Initiative Phase 2</funder>
        <funder TEIform="funder">Maurice Amado Foundation</funder>
        <funder TEIform="funder">University of California at Davis</funder>
        <principal TEIform="principal">
          <name type="person" TEIform="name">Samuel G. Armistead</name>
        </principal>
        <principal TEIform="principal">
          <name TEIform="name">Bruce Rosenstock</name>
        </principal>
        <sponsor TEIform="sponsor">
          <name type="org" TEIform="name">NA</name>
        </sponsor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt TEIform="publicationStmt">
        <publisher TEIform="publisher">Samuel G. Armistead</publisher>
        <authority TEIform="authority">Samuel G. Armistead</authority>
        <distributor TEIform="distributor">University of California</distributor>
        <address TEIform="address">
          <addrLine TEIform="addrLine">Spanish and Classics Dept.</addrLine>
          <addrLine TEIform="addrLine">University of California at Davis</addrLine>
          <addrLine TEIform="addrLine">Davis, CA 95616</addrLine>
        </address>
        <availability TEIform="availability">
          <p TEIform="p">Textual transcription of this tape and corresponding
	   audio file are available for purposes of research,
	   teaching, and appreciation. In some cases, either the
	   transcriptions, the audio file, or both may be used only
	   with the permission of Samuel G. Armistead send requests to address given
	   above.</p>
          <p TEIform="p">Any republication or other use of these materials must acknowledge
their source and their copyright by Samuel G. Armistead.</p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <notesStmt TEIform="notesStmt">
        <note type="general" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">This transcription is taken from
 Archive tape named <seg type="tapename" part="N" TEIform="seg">Reel 62-44, Side A</seg>, recorded on
 <seg type="tapedate" part="N" TEIform="seg">1962-09-06</seg>, whose digital audio file is
 named <seg type="digaudfile" part="N" TEIform="seg">62-44a</seg>. The tape was
 recorded in <seg type="place" part="N" TEIform="seg">Arcila</seg>.</note>
      </notesStmt>
      <sourceDesc default="NO" TEIform="sourceDesc">
        <recordingStmt TEIform="recordingStmt">
          <recording type="audio" dur="23:41" default="NO" TEIform="recording">
            <respStmt TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Samuel G. Armistead</name>
              <resp TEIform="resp">interviewed and taped session</resp>
            </respStmt>
            <date TEIform="date">1962-09-06</date>
            <respStmt id="INFID" TEIform="respStmt">
              <!-- one of (anchor gap pb milestone lb cb timeline spangrp span linkgrp link joingrp join interpGrp interp index altgrp alt name resp) -->
              <name TEIform="name">INFNAME</name>
              <resp TEIform="resp">informant</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-126-62-44a-1" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Estrella de Bengigi  Benolíel</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  62-44a-1.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-126-62-44a-2" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Estrella de Bengigi  Benolíel</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  62-44a-2.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-126-62-44a-3" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Estrella de Bengigi  Benolíel</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  62-44a-3.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-126-62-44a-4" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Estrella de Bengigi  Benolíel</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  62-44a-4.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-126-62-44a-5" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Estrella de Bengigi  Benolíel</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  62-44a-5.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-128-62-44a-5" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Aziza de Asará Benarroch</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf2 in  62-44a-5.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-126-62-44a-6" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Estrella de Bengigi  Benolíel</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  62-44a-6.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-126-62-44a-7" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Estrella de Bengigi  Benolíel</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  62-44a-7.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-126-62-44a-8" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Estrella de Bengigi  Benolíel</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  62-44a-8.</resp>
            </respStmt>
            <respStmt id="ID-126-62-44a-9" TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Estrella de Bengigi  Benolíel</name>
              <resp TEIform="resp">Informant identified as inf1 in  62-44a-9.</resp>
            </respStmt>
          </recording>
        </recordingStmt>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc TEIform="encodingDesc">
      <projectDesc default="NO" TEIform="projectDesc">
        <p TEIform="p">The "Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia
	Digital LIbrary" is funded by a three-year grant from the
	National Science Foundation, Digital Library Initiative Phase 2 and the Maurice Amado Foundation. The goal is to create a
	web-accessible archive of the Sephardic oral literature
	collected by Samuel G. Armistead, Joseph H. Silverman and Israel J. Katz in fieldwork conducted
	since 1957. </p>
      </projectDesc>
      <editorialDecl default="NO" TEIform="editorialDecl">
        <interpretation default="NO" TEIform="interpretation">
          <p TEIform="p">Commentary on transcriptions has been provided by Samuel G. Armistead,
	  who is solely responsible for identifying the ballad-titles
	  and other genres of this folk literature.</p>
        </interpretation>
        <normalization default="NO" method="silent" TEIform="normalization">
          <p TEIform="p">The orthographic conventions used in transcribing these
	  files are based upon those of Samuel G. Armistead. We have attempted to
	  represent all variations from the pronunciation of modern Castilian
	  Spanish and our orthography therefore captures phonetic
	  phenomena which use of modern Spanish orthography would
	  otherwise obscure. The full description of our conventions
	  is available on the home page of the website.</p>
        </normalization>
        <!-- one of (correction normalization quotation hyphenation interpretation segmentation stdvals p) -->
      </editorialDecl>
    </encodingDesc>
    <profileDesc TEIform="profileDesc">
      <creation TEIform="creation">
        <date TEIform="date">1962-09-06</date>
        <rs type="recordingcity" TEIform="rs">Arcila</rs>
      </creation>
    </profileDesc>
  </teiHeader>
  <TEI.2 TEIform="TEI.2">
    <teiHeader type="transcription" status="new" TEIform="teiHeader">
      <fileDesc TEIform="fileDesc">
        <titleStmt TEIform="titleStmt">
          <title TEIform="title">62-44a-4</title>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name">Karen L. Olson</name>
            <resp TEIform="resp">Supervised the editing of all transcriptions.</resp>
          </respStmt>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name"> Nancy Tamayo</name>
            <resp TEIform="resp">Editor/Transcriber</resp>
          </respStmt>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name">Cinthya M. Miranda</name>
            <resp TEIform="resp">Editor/Transcriber</resp>
          </respStmt>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name">Dolores Miralles Alberola --&gt;</name>
            <resp TEIform="resp">Editor/Transcriber</resp>
          </respStmt>
        </titleStmt>
        <publicationStmt TEIform="publicationStmt">
          <publisher TEIform="publisher">University of California, Shields Library</publisher>
          <authority TEIform="authority">Samuel G. Armistead</authority>
          <address TEIform="address">
            <addrLine TEIform="addrLine">Spanish and Classics Dept.</addrLine>
            <addrLine TEIform="addrLine">University of California at Davis</addrLine>
            <addrLine TEIform="addrLine">Davis, CA 95616</addrLine>
          </address>
        </publicationStmt>
        <sourceDesc default="NO" TEIform="sourceDesc">
          <recordingStmt TEIform="recordingStmt">
            <recording type="audio" dur="08:57-14:54" default="NO" TEIform="recording" />
          </recordingStmt>
        </sourceDesc>
      </fileDesc>
    </teiHeader>
    <text TEIform="text">
      <body TEIform="body">
        <div1 id="418" type="BALLAD" org="uniform" sample="complete" part="N" TEIform="div1">
          <opener TEIform="opener">
            <title TEIform="title">Ballad Title Not Yet Identified</title>
          </opener>
          <note id="ID-7" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  recitado. inf1</note>
          <l id="ID-8" rend="a" part="N" TEIform="l">Paseóse Huezzo</l>
          <l id="ID-9" rend="b" part="N" TEIform="l">por toda Seviya;</l>
          <l id="ID-11" rend="a" part="N" TEIform="l">[es]pada de oro [e]n mano</l>
          <l id="ID-12" rend="b" part="N" TEIform="l">por toda la vía.</l>
          <l id="ID-14" rend="a" part="N" TEIform="l">Su tío le mira,</l>
          <l id="ID-15" rend="b" part="N" TEIform="l">d'él s[e] aselaría.</l>
          <l id="ID-17" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Sobrino, sobrino,</l>
          <l id="ID-18" rend="b" part="N" TEIform="l">te quiero yo un día</l>
          <l id="ID-19" rend="c1" part="N" TEIform="l">conmigo almorzzare.</l>
          <l id="ID-21" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Madre tengo en casa</l>
          <l id="ID-22" rend="b" part="N" TEIform="l">con eya zhaurare. </l>
          <l id="ID-24" rend="a" part="N" TEIform="l">Madre, la mi madre,</l>
          <l id="ID-25" rend="b" part="N" TEIform="l">mi tío me yama</l>
          <l id="ID-26" rend="c1" part="N" TEIform="l">con él a almorzzare.</l>
          <note id="ID-28" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">conversación</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-31" TEIform="speaker">Samuel G. Armistead</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">"No sé si es por bien/ o si... "</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-32" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Espere</seg>
          </sp>
          <note id="ID-35" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  recitado</note>
          <l id="ID-36" rend="a" part="N" TEIform="l">Ni sé si es por biene</l>
          <l id="ID-37" rend="b" part="N" TEIform="l">ni sé si por male. --</l>
          <note id="ID-39" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">comentario</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-42" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Dizze:</seg>
          </sp>
          <note id="ID-45" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  recitado</note>
          <l id="ID-46" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Tu tío es tu padre,</l>
          <l id="ID-47" rend="b" part="N" TEIform="l">no te hará male. --</l>
          <l id="ID-49" rend="a" part="N" TEIform="l">Ya se fue er sobrino</l>
          <l id="ID-50" rend="b" part="N" TEIform="l">a cazza de su tío;</l>
          <l id="ID-52" rend="a" part="N" TEIform="l">mezzas vido puestas,</l>
          <l id="ID-53" rend="b" part="N" TEIform="l">en eyas sin panes,</l>
          <l id="ID-55" rend="a" part="N" TEIform="l">saleros sin sales</l>
          <l id="ID-56" rend="b" part="N" TEIform="l">y cuchiyo zzalido,</l>
          <l id="ID-58" rend="a" part="N" TEIform="l">de ahí miró Huezzo</l>
          <l id="ID-59" rend="b" part="N" TEIform="l">su negra señale.</l>
          <note id="ID-61" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">comentario</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-64" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Sí, él puso eso.</seg>
          </sp>
          <note id="ID-67" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  recitado</note>
          <l id="ID-68" rend="ar" part="N" TEIform="l">y ahí vido Huezzo</l>
          <l id="ID-69" rend="br" part="N" TEIform="l">su negra señale.</l>
          <note id="ID-71" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">conversación</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-74" TEIform="speaker">Joseph H. Silverman</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Y luego ¿Cómo?</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-75" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Sí, sí.</seg>
          </sp>
          <note id="ID-78" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  recitado</note>
          <l id="ID-79" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Cabayo, cabayo,</l>
          <l id="ID-80" rend="b" part="N" TEIform="l">el de la siya dorada,</l>
          <l id="ID-81" rend="c1" part="N" TEIform="l">va y dile a mi madre</l>
          <l id="ID-83" rend="a" part="N" TEIform="l">que mi padre [ se corrige ] mi tío es mi padre</l>
          <l id="ID-84" rend="b" part="N" TEIform="l">y me quiere matare.</l>
          <l id="ID-86" rend="a" part="N" TEIform="l">Dile que [ se corrige ] Cabayo, cabayo,</l>
          <l id="ID-87" rend="b" part="N" TEIform="l">de la siya dorada,</l>
          <l id="ID-88" rend="c1" part="N" TEIform="l">dile a mi madre</l>
          <l id="ID-90" rend="a" part="N" TEIform="l">que te quite la siya</l>
          <l id="ID-91" rend="b" part="N" TEIform="l">y te ponga alabarda.</l>
          <l id="ID-93" rend="a" part="N" TEIform="l">Y dile que [ se corrige ] Que te quite el agua rosa</l>
          <l id="ID-94" rend="b" part="N" TEIform="l">y te de agua salada,</l>
          <l id="ID-96" rend="a" part="N" TEIform="l">te quite el ajinjolí</l>
          <l id="ID-97" rend="b" part="N" TEIform="l">y te de a comer sebada,</l>
          <l id="ID-99" rend="a" part="N" TEIform="l">que mi tío es mi padre</l>
          <l id="ID-100" rend="b" part="N" TEIform="l">y me quiere matare. --</l>
          <l id="ID-102" rend="a" part="N" TEIform="l">Ya vino la madre</l>
          <l id="ID-103" rend="b" part="N" TEIform="l">en cazza de su tío.</l>
          <l id="ID-105" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Un hijo sólo tengo</l>
          <l id="ID-106" rend="b" part="N" TEIform="l">me le quieres matare. --</l>
          <l id="ID-108" rend="a" part="N" TEIform="l">Vueltas dió el cabayo</l>
          <l id="ID-109" rend="b" part="N" TEIform="l">a su tío mató.</l>
          <note id="ID-111" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">conversación</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-114" TEIform="speaker">Samuel G. Armistead</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Y eso ¿es de "Los nueve días"?</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-115" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Sí, de "Los nueve días"</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-116" TEIform="speaker">Samuel G. Armistead</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Que se yamaba...</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-117" TEIform="speaker">Joseph H. Silverman</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">¿Que se canta como endecha o como oyina o... ?</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-118" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">No, como ... sí, como una oyina, sí.</seg>
          </sp>
          <note id="ID-121" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  canción</note>
          <l id="ID-122" rend="a" part="N" TEIform="l">Paseóse Huezzo</l>
          <l id="ID-123" rend="b" part="N" TEIform="l">por toda Seviya,</l>
          <l id="ID-125" rend="a" part="N" TEIform="l">[e]spada de oro [e]n mano</l>
          <l id="ID-126" rend="b" part="N" TEIform="l">por toda la vía.</l>
          <l id="ID-128" rend="a" part="N" TEIform="l">Sobrino [ se corrige ] Su tío le vido,</l>
          <l id="ID-129" rend="b" part="N" TEIform="l">d'ér se aselaría.</l>
          <l id="ID-131" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Sobrino, sobrino,</l>
          <l id="ID-132" rend="b" part="N" TEIform="l">te quiero yo un día</l>
          <l id="ID-133" rend="c1" part="N" TEIform="l">conmigo a almorzzare.</l>
          <l id="ID-135" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Madre tengo en casa</l>
          <l id="ID-136" rend="b" part="N" TEIform="l">con eya zhoaurare.</l>
          <l id="ID-138" rend="a" part="N" TEIform="l">Madre, la mi madre,</l>
          <l id="ID-139" rend="b" part="N" TEIform="l">mi madre reale,</l>
          <l id="ID-141" rend="a" part="N" TEIform="l">mi tío me yama</l>
          <l id="ID-142" rend="b" part="N" TEIform="l">con él a almorzzare;</l>
          <l id="ID-144" rend="a" part="N" TEIform="l">ni sé si [e]s por biene</l>
          <l id="ID-145" rend="b" part="N" TEIform="l">ni sé si es por male.</l>
          <l id="ID-147" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Tu tío [e]s tu padre</l>
          <l id="ID-148" rend="b" part="N" TEIform="l">no te hará male. --</l>
          <l id="ID-150" rend="a" part="N" TEIform="l">Ya se fue el sobrino</l>
          <l id="ID-151" rend="b" part="N" TEIform="l">en cazza de sus tío.</l>
          <l id="ID-153" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Súbete a la sala,</l>
          <l id="ID-154" rend="b" part="N" TEIform="l">la sala altare.--</l>
          <l id="ID-156" rend="a" part="N" TEIform="l">Su tía le miró</l>
          <l id="ID-157" rend="b" part="N" TEIform="l">las carazz a [ se corrige y dice lo siguiente recitado ] se dió golpes en las caras.</l>
          <l id="ID-159" rend="a" part="N" TEIform="l">Mezzas vido puestazz,</l>
          <l id="ID-160" rend="b" part="N" TEIform="l">en eyas sin pane[s],</l>
          <l id="ID-162" rend="a" part="N" TEIform="l">salero[s] sin sale</l>
          <l id="ID-163" rend="b" part="N" TEIform="l">y cuchiyos agudo[s].</l>
          <l id="ID-165" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Cabayo, cabayo</l>
          <l id="ID-166" rend="b" part="N" TEIform="l">el de la siya dorada,</l>
          <l id="ID-168" rend="a" part="N" TEIform="l">va y dile a mi madre</l>
          <l id="ID-169" rend="b" part="N" TEIform="l">que mi tío, mi padre,</l>
          <l id="ID-170" rend="c1" part="N" TEIform="l">me quiere matar.</l>
          <l id="ID-172" rend="a" part="N" TEIform="l">Que te quite la siya</l>
          <l id="ID-173" rend="b" part="N" TEIform="l">y te ponga la albarda</l>
          <l id="ID-175" rend="a" part="N" TEIform="l">y te quite el adjindjolí</l>
          <l id="ID-176" rend="b" part="N" TEIform="l">y te de a comer sebada,</l>
          <l id="ID-178" rend="a" part="N" TEIform="l">te quite el agua rozzada</l>
          <l id="ID-179" rend="b" part="N" TEIform="l">y te de agua salada. --</l>
          <l id="ID-181" rend="a" part="N" TEIform="l">Ya vino la madre</l>
          <l id="ID-182" rend="b" part="N" TEIform="l">en cazza de su tío.</l>
          <l id="ID-184" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Y un hijo tengo sólo</l>
          <l id="ID-185" rend="b" part="N" TEIform="l">me le quiere[s] matare.</l>
          <l id="ID-187" rend="a" part="N" TEIform="l">-- ¿De quién es Seviya</l>
          <l id="ID-188" rend="b" part="N" TEIform="l">y de quién es Granada?</l>
          <l id="ID-190" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Mía es, mi tío,</l>
          <l id="ID-191" rend="b" part="N" TEIform="l">si quieres yevarla.</l>
          <l id="ID-193" rend="a" part="N" TEIform="l">-- ¿De quién edh la mujer</l>
          <l id="ID-194" rend="b" part="N" TEIform="l">que hay en Granada?</l>
          <l id="ID-196" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Mía e[s], mi tío,</l>
          <l id="ID-197" rend="b" part="N" TEIform="l">por eya do[y] el alma. --</l>
          <l id="ID-199" rend="a" part="N" TEIform="l">Vueltas dio [e]l cabayo,</l>
          <l id="ID-200" rend="b" part="N" TEIform="l">a su tío matare.</l>
          <note id="ID-202" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">comentario</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-205" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">La mujer no se la... la siudad le she yeva, pero la mujer que está en Granada, que por eya da el alma</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-206" TEIform="speaker">Samuel G. Armistead</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Una cosa, dice: "Madre tengo en casa,/ con eya sha... "</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-207" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">"Con eya shaurar". Va a consultarla.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-208" TEIform="speaker">Samuel G. Armistead</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">¿"Shaurare"?</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-209" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Si, la palabra es azzí. "Madre tengo en casa, con eya ..." A preguntarla</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-210" TEIform="speaker">Samuel G. Armistead</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">"Shaurare"</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-211" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">"Shaurare", sí. "Shaurare" es consultar con su madre.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-212" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">¿Qué lengua es?</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-213" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">"Shaurare".</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-214" TEIform="speaker">inf2</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Sí.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-215" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">¡Ah! "Shaurar" es una, de Jaquetía ¿no?</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-216" TEIform="speaker">Joseph H. Silverman</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">De Jaquetía. Muy bien.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-217" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Si, de Jaquetía.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-218" TEIform="speaker">Samuel G. Armistead</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">¡Ah! ¿"shaurar"?.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-219" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Sí, "shaurar", consultará con su madre.</seg>
          </sp>
          <note id="ID-221" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">Se corta el audio por un momento</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-225" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Y la madre le dijo: "-- Tu tío es tu padre,/ no te jará male". ¿Qué mal le va a dar el tío?. Y él, der selo que tenía, le quería matar. Y apuntó los cuchiyozz, apuntó todo la mesa y ezz qu[e] almorzzar. Ah vino y habló con el cabayo. El cabayo fué coriendo en ca[sa] de la madre y se lo dijo. Vino el cabayo y la madre. "¿Y cómo un hijo sólo/ y me le quieres matar?". Va vino y le dijo: "¿De quién es Seviya, de quién es Granada?". [Di]sho: "Mía es, mi tío,/ si quieres levarla". Y dijo "¿Quién es la mujer/ que hay en Granada?". [Di]sho: "Mía es, mi tío,/ por ella do[y] el alma." Dando una vuelta el cabayo y mató el tío.</seg>
          </sp>
          <note id="ID-228" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">cambio de tema</note>
        </div1>
      </body>
    </text>
  </TEI.2>
</teiCorpus.2>