<teiCorpus.2 TEIform="teiCorpus.2">
  <teiHeader type="corpus" status="new" TEIform="teiHeader">
    <fileDesc TEIform="fileDesc">
      <titleStmt TEIform="titleStmt">
        <title TEIform="title">Archive Tape Name: luna01b</title>
        <author TEIform="author">
          <name TEIform="name">NA</name>
        </author>
        <editor role="editor" TEIform="editor">
          <name TEIform="name">NA</name>
        </editor>
        <funder TEIform="funder">National Science Foundation, Digital Library Initiative Phase 2</funder>
        <funder TEIform="funder">Maurice Amado Foundation</funder>
        <funder TEIform="funder">University of California at Davis</funder>
        <principal TEIform="principal">
          <name type="person" TEIform="name">Samuel G. Armistead</name>
        </principal>
        <principal TEIform="principal">
          <name TEIform="name">Bruce Rosenstock</name>
        </principal>
        <sponsor TEIform="sponsor">
          <name type="org" TEIform="name">NA</name>
        </sponsor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt TEIform="publicationStmt">
        <publisher TEIform="publisher">Samuel G. Armistead</publisher>
        <authority TEIform="authority">Samuel G. Armistead</authority>
        <distributor TEIform="distributor">University of California</distributor>
        <address TEIform="address">
          <addrLine TEIform="addrLine">Spanish and Classics Dept.</addrLine>
          <addrLine TEIform="addrLine">University of California at Davis</addrLine>
          <addrLine TEIform="addrLine">Davis, CA 95616</addrLine>
        </address>
        <availability TEIform="availability">
          <p TEIform="p">Textual transcription of this tape and corresponding
	   audio file are available for purposes of research,
	   teaching, and appreciation. In some cases, either the
	   transcriptions, the audio file, or both may be used only
	   with the permission of Samuel G. Armistead send requests to address given
	   above.</p>
          <p TEIform="p">Any republication or other use of these materials must acknowledge
their source and their copyright by Samuel G. Armistead.</p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <notesStmt TEIform="notesStmt">
        <note type="general" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">This transcription is taken from
 Archive tape named <seg type="tapename" part="N" TEIform="seg">Tape 1.II Luna Farache</seg>, recorded on
 <seg type="tapedate" part="N" TEIform="seg">1963-05-31</seg>, whose digital audio file is
 named <seg type="digaudfile" part="N" TEIform="seg">luna01b</seg>. The tape was
 recorded in <seg type="place" part="N" TEIform="seg">Tetuan</seg>.</note>
      </notesStmt>
      <sourceDesc default="NO" TEIform="sourceDesc">
        <recordingStmt TEIform="recordingStmt">
          <recording type="audio" dur="17:37" default="NO" TEIform="recording">
            <respStmt TEIform="respStmt">
              <name TEIform="name">Samuel G. Armistead</name>
              <resp TEIform="resp">interviewed and taped session</resp>
            </respStmt>
            <date TEIform="date">1963-05-31</date>
            <respStmt id="INFID" TEIform="respStmt">
              <!-- one of (anchor gap pb milestone lb cb timeline spangrp span linkgrp link joingrp join interpGrp interp index altgrp alt name resp) -->
              <name TEIform="name">INFNAME</name>
              <resp TEIform="resp">informant</resp>
            </respStmt>
          </recording>
        </recordingStmt>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc TEIform="encodingDesc">
      <projectDesc default="NO" TEIform="projectDesc">
        <p TEIform="p">The "Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia
	Digital LIbrary" is funded by a three-year grant from the
	National Science Foundation, Digital Library Initiative Phase 2 and the Maurice Amado Foundation. The goal is to create a
	web-accessible archive of the Sephardic oral literature
	collected by Samuel G. Armistead, Joseph H. Silverman and Israel J. Katz in fieldwork conducted
	since 1957. </p>
      </projectDesc>
      <editorialDecl default="NO" TEIform="editorialDecl">
        <interpretation default="NO" TEIform="interpretation">
          <p TEIform="p">Commentary on transcriptions has been provided by Samuel G. Armistead,
	  who is solely responsible for identifying the ballad-titles
	  and other genres of this folk literature.</p>
        </interpretation>
        <normalization default="NO" method="silent" TEIform="normalization">
          <p TEIform="p">The orthographic conventions used in transcribing these
	  files are based upon those of Samuel G. Armistead. We have attempted to
	  represent all variations from the pronunciation of modern Castilian
	  Spanish and our orthography therefore captures phonetic
	  phenomena which use of modern Spanish orthography would
	  otherwise obscure. The full description of our conventions
	  is available on the home page of the website.</p>
        </normalization>
        <!-- one of (correction normalization quotation hyphenation interpretation segmentation stdvals p) -->
      </editorialDecl>
    </encodingDesc>
    <profileDesc TEIform="profileDesc">
      <creation TEIform="creation">
        <date TEIform="date">1963-05-31</date>
        <rs type="recordingcity" TEIform="rs">Tetuan</rs>
      </creation>
    </profileDesc>
  </teiHeader>
  <TEI.2 TEIform="TEI.2">
    <teiHeader type="transcription" status="new" TEIform="teiHeader">
      <fileDesc TEIform="fileDesc">
        <titleStmt TEIform="titleStmt">
          <title TEIform="title">luna01b-2</title>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name">Karen L. Olson</name>
            <resp TEIform="resp">Supervised the editing of all transcriptions.</resp>
          </respStmt>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name"> Cinthya M. Miranda</name>
            <resp TEIform="resp">Editor/Transcriber</resp>
          </respStmt>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name">Oswaldo Estrada</name>
            <resp TEIform="resp">Editor/Transcriber</resp>
          </respStmt>
          <respStmt TEIform="respStmt">
            <name TEIform="name" />
            <resp TEIform="resp">Editor/Transcriber</resp>
          </respStmt>
        </titleStmt>
        <publicationStmt TEIform="publicationStmt">
          <publisher TEIform="publisher">University of California, Shields Library</publisher>
          <authority TEIform="authority">Samuel G. Armistead</authority>
          <address TEIform="address">
            <addrLine TEIform="addrLine">Spanish and Classics Dept.</addrLine>
            <addrLine TEIform="addrLine">University of California at Davis</addrLine>
            <addrLine TEIform="addrLine">Davis, CA 95616</addrLine>
          </address>
        </publicationStmt>
        <sourceDesc default="NO" TEIform="sourceDesc">
          <recordingStmt TEIform="recordingStmt">
            <recording type="audio" dur="02:05-04:57" default="NO" TEIform="recording" />
          </recordingStmt>
        </sourceDesc>
      </fileDesc>
    </teiHeader>
    <text TEIform="text">
      <body TEIform="body">
        <div1 id="778" type="BALLAD" org="uniform" sample="complete" part="N" TEIform="div1">
          <opener TEIform="opener">
            <title TEIform="title">Ballad Title Not Yet Identified</title>
          </opener>
          <note id="ID-6" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">conversación</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-9" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Como debe de ser, se le dizze: "se le pone la siya según tiene el estrado".</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-10" TEIform="speaker">Samuel G. Armistead</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Así que "se le ponen las sillas según ..."</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-11" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">"... tiene el estrado". "Estrado" quiere desir el mérito que tiene.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-12" TEIform="speaker">Samuel G. Armistead</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Claro. ¿Y eso se dice ...?</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-13" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Como un refrán.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-14" TEIform="speaker">Samuel G. Armistead</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Como un refrán.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-15" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Sí.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-16" TEIform="speaker">Samuel G. Armistead</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Muy bien.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-17" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Entró esta señora, la hisieron unodh honores muy grande[s] [ word ] e que eso, a esa no se [ parece que hay un corte de cinta, pero no estoy segura ] "Se le pone la siya según tiene el estrado".</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-18" TEIform="speaker">Samuel G. Armistead</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Ajá. Está muy bien, ¿eh?</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-19" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Sí.</seg>
          </sp>
          <note id="ID-22" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">corte de cinta</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-25" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">... miento grande y no le resiberan bien. A cada uno se le pone la siya según tiene el estrado.</seg>
          </sp>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-26" TEIform="speaker">Samuel G. Armistead</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Ajá, ajá.</seg>
          </sp>
          <note id="ID-29" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">corte de cinta</note>
          <note id="ID-32" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  recitado. inf1</note>
          <l id="ID-33" rend="a" part="N" TEIform="l">Estábase reina Helena</l>
          <l id="ID-34" rend="b" part="N" TEIform="l">acabada de almorsar.</l>
          <l id="ID-36" rend="a" part="N" TEIform="l">Asomóse a la ventana,</l>
          <l id="ID-37" rend="b" part="N" TEIform="l">la que da sobre la mar.</l>
          <l id="ID-39" rend="a" part="N" TEIform="l">Vido venir un navío</l>
          <l id="ID-40" rend="b" part="N" TEIform="l">sobre agua de la mar.</l>
          <l id="ID-42" rend="a" part="N" TEIform="l">-- ¿Quién edh ese o cuál edh ese</l>
          <l id="ID-43" rend="b" part="N" TEIform="l">que se pasa y no me habla?</l>
          <l id="ID-45" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Paris soy, la mi señora,</l>
          <l id="ID-46" rend="b" part="N" TEIform="l">Paris, vuestro enamorado.</l>
          <l id="ID-48" rend="a" part="N" TEIform="l">-- ¿Qué ofisio haséis, Paris,</l>
          <l id="ID-49" rend="b" part="N" TEIform="l">o que ofisio habéis tomado?</l>
          <l id="ID-51" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Por la mar anda un co[r]sario,</l>
          <l id="ID-52" rend="b" part="N" TEIform="l">por la mar ando y ve ... [ se corrige ] navegando.</l>
          <l id="ID-54" rend="a" part="N" TEIform="l">Tres navíos tengo al puerto</l>
          <l id="ID-55" rend="b" part="N" TEIform="l">de oro y almisc[l]e cargado[s].</l>
          <l id="ID-57" rend="a" part="N" TEIform="l">Y en el már chiquito de eyodh,</l>
          <l id="ID-58" rend="b" part="N" TEIform="l">tengo un limón [ se corrige ] un gran limonar rozzado [ se corige ] un gran mansano sembrado.</l>
          <l id="ID-60" rend="a" part="N" TEIform="l">Mansanitas de oro cresen</l>
          <l id="ID-61" rend="b" part="N" TEIform="l">en invierno y en verano.</l>
          <l id="ID-63" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Si tal es verdas, Paris,</l>
          <l id="ID-64" rend="b" part="N" TEIform="l">razzón es que vaya a vello. --</l>
          <l id="ID-66" rend="a" part="N" TEIform="l">Con sientos de sus donzzeya[s],</l>
          <l id="ID-67" rend="b" part="N" TEIform="l">reina [He]lena se ha embarcado.</l>
          <l id="ID-69" rend="a" part="N" TEIform="l">Con el roido del agua,</l>
          <l id="ID-70" rend="b" part="N" TEIform="l">reina [He]lena se ha dormido.</l>
          <l id="ID-72" rend="a" part="N" TEIform="l">Desco ... [ se corrige ] decordí despavorido</l>
          <l id="ID-73" rend="b" part="N" TEIform="l">con un favor ya tan grande. [ repite ]</l>
          <l id="ID-75" rend="a" part="N" TEIform="l">Decordí desfavorido</l>
          <l id="ID-76" rend="b" part="N" TEIform="l">con un pavor y atan grande.</l>
          <l id="ID-78" rend="a" part="N" TEIform="l">-- ¿A dó el [ se corrige ] ¿A dó el mansano, Paris,</l>
          <l id="ID-79" rend="b" part="N" TEIform="l">a dó [e]se rico mansano?</l>
          <l id="ID-81" rend="a" part="N" TEIform="l">-- Si parieres una niña,</l>
          <l id="ID-82" rend="b" part="N" TEIform="l">esas son la[s] ricas mansana[s].</l>
          <l id="ID-84" rend="a" part="N" TEIform="l">Si parites un niño,</l>
          <l id="ID-85" rend="b" part="N" TEIform="l">ese es el rico mansano. --</l>
          <l id="ID-87" rend="a" part="N" TEIform="l">Ya yoraba reina Lo [ se corrige ] Helena,</l>
          <l id="ID-88" rend="b" part="N" TEIform="l">ya yora[b]a y hasía yanto.</l>
          <l id="ID-90" rend="a" part="N" TEIform="l">-- No yores tú, reina [He]lena,</l>
          <l id="ID-91" rend="b" part="N" TEIform="l">ni yore[s] ni haga[s] yanto.</l>
          <l id="ID-93" rend="a" part="N" TEIform="l">La mujer y la gayina</l>
          <l id="ID-94" rend="b" part="N" TEIform="l">por andar se perderían. --</l>
          <l id="ID-96" rend="a" part="N" TEIform="l">Ya yoraba reina [He]lena</l>
          <l id="ID-97" rend="b" part="N" TEIform="l">y no tenía falago.</l>
          <l id="ID-99" rend="a" part="N" TEIform="l">-- No yores tú, reina [He]lena,</l>
          <l id="ID-100" rend="b" part="N" TEIform="l">ni haigas yanto.</l>
          <l id="ID-102" rend="a" part="N" TEIform="l">Si parieres una niña,</l>
          <l id="ID-103" rend="b" part="N" TEIform="l">visterá seda y brocado.</l>
          <l id="ID-105" rend="a" part="N" TEIform="l">Si parieres un niño,</l>
          <l id="ID-106" rend="b" part="N" TEIform="l">él será el rey de todo España.</l>
          <note id="ID-108" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">comentario</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-111" TEIform="speaker">inf1</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Ya.</seg>
          </sp>
          <note id="ID-114" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">  recitado</note>
          <l id="ID-115" rend="a" part="N" TEIform="l">Si te casares conmigo,</l>
          <l id="ID-116" rend="b" part="N" TEIform="l">te yevaré a ladh mis siudades.</l>
          <l id="ID-118" rend="a" part="N" TEIform="l">Visterás de seda y grana</l>
          <l id="ID-119" rend="b" part="N" TEIform="l">y de corona de oro en tu cabesa. --</l>
          <l id="ID-121" rend="a" part="N" TEIform="l">Otros día en la mañana,</l>
          <l id="ID-122" rend="b" part="N" TEIform="l">reina Helena se ha cazzado.</l>
          <note id="ID-124" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">comentario</note>
          <sp TEIform="sp">
            <speaker id="ID-127" TEIform="speaker">Samuel G. Armistead</speaker>
            <seg type="default" part="N" TEIform="seg">Muy bonito, sí.</seg>
          </sp>
          <note id="ID-130" rend="descriptive" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">corte de cinta</note>
        </div1>
      </body>
    </text>
  </TEI.2>
</teiCorpus.2>