Archive Tape Name: luna02a NA NA National Science Foundation, Digital Library Initiative Phase 2 Maurice Amado Foundation University of California at Davis Samuel G. Armistead Bruce Rosenstock NA Samuel G. Armistead Samuel G. Armistead University of California
Spanish and Classics Dept. University of California at Davis Davis, CA 95616

Textual transcription of this tape and corresponding audio file are available for purposes of research, teaching, and appreciation. In some cases, either the transcriptions, the audio file, or both may be used only with the permission of Samuel G. Armistead send requests to address given above.

Any republication or other use of these materials must acknowledge their source and their copyright by Samuel G. Armistead.

This transcription is taken from Archive tape named Tape 2.I Luna Farache, recorded on 1963-05-31, whose digital audio file is named luna02a. The tape was recorded in Tetuan. Samuel G. Armistead interviewed and taped session 1963-05-31 INFNAME informant

The "Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital LIbrary" is funded by a three-year grant from the National Science Foundation, Digital Library Initiative Phase 2 and the Maurice Amado Foundation. The goal is to create a web-accessible archive of the Sephardic oral literature collected by Samuel G. Armistead, Joseph H. Silverman and Israel J. Katz in fieldwork conducted since 1957.

Commentary on transcriptions has been provided by Samuel G. Armistead, who is solely responsible for identifying the ballad-titles and other genres of this folk literature.

The orthographic conventions used in transcribing these files are based upon those of Samuel G. Armistead. We have attempted to represent all variations from the pronunciation of modern Castilian Spanish and our orthography therefore captures phonetic phenomena which use of modern Spanish orthography would otherwise obscure. The full description of our conventions is available on the home page of the website.

1963-05-31 Tetuan
luna02a-4 Karen L. Olson Supervised the editing of all transcriptions. Oswaldo Estrada Editor/Transcriber Editor/Transcriber University of California, Shields Library Samuel G. Armistead
Spanish and Classics Dept. University of California at Davis Davis, CA 95616
Ballad Title Not Yet Identified canción. inf1 A la oriya de una fuente y a una sagala vi. Yo me aserqué hasia eya. [.....] Con el ruido del agua, tres palabras la dí. Y dije para mí entonse[s]: -- ¡Ay de mí! ¡Ay de mí! ¡Ay de mí! -- Como la vi tan bonita, la declaré mi amor. La niña quedó turbada, nada me contestó. Y en su divino rostro tres beso[s] la estampé. Y diji para mí entonse[s]: -- ¡Ya cayó! ¡Ya cayó! ¡Ya cayó! -- Al despedirme d'eya, un abraso me dio. Y dije para mí entonse[s]: -- ¡Ay de mí! ¡Ay de mí! ¡Ay de mí! -- Yo le dijízhorando: -- No me olvides, por Dios. Ya sabes que el amor mío sólo en ti, sólo en ti se fundió. -- corte de cinta