Archive Tape Name: reel7b NA NA National Science Foundation, Digital Library Initiative Phase 2 Maurice Amado Foundation University of California at Davis Samuel G. Armistead Bruce Rosenstock NA Samuel G. Armistead Samuel G. Armistead University of California
Spanish and Classics Dept. University of California at Davis Davis, CA 95616

Textual transcription of this tape and corresponding audio file are available for purposes of research, teaching, and appreciation. In some cases, either the transcriptions, the audio file, or both may be used only with the permission of Samuel G. Armistead send requests to address given above.

Any republication or other use of these materials must acknowledge their source and their copyright by Samuel G. Armistead.

This transcription is taken from Archive tape named Reel 7, Side B, recorded on 1962-08-07 and finishing on 1962-08-08, whose digital audio file is named reel7b. The tape was recorded in Tetuán. Samuel G. Armistead interviewed and taped session 1962-08-07 -- 1962-08-08 INFNAME informant Luna Elaluf Farache Informant identified as inf1 in reel7b-1. Luna Elaluf Farache Informant identified as inf1 in reel7b-2. Luna Elaluf Farache Informant identified as inf1 in reel7b-3. Luna Elaluf Farache Informant identified as inf1 in reel7b-4. Luna Elaluf Farache Informant identified as inf1 in reel7b-5. Luna Elaluf Farache Informant identified as inf1 in reel7b-6. Luna Elaluf Farache Informant identified as inf1 in reel7b-7.

The "Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital LIbrary" is funded by a three-year grant from the National Science Foundation, Digital Library Initiative Phase 2 and the Maurice Amado Foundation. The goal is to create a web-accessible archive of the Sephardic oral literature collected by Samuel G. Armistead, Joseph H. Silverman and Israel J. Katz in fieldwork conducted since 1957.

Commentary on transcriptions has been provided by Samuel G. Armistead, who is solely responsible for identifying the ballad-titles and other genres of this folk literature.

The orthographic conventions used in transcribing these files are based upon those of Samuel G. Armistead. We have attempted to represent all variations from the pronunciation of modern Castilian Spanish and our orthography therefore captures phonetic phenomena which use of modern Spanish orthography would otherwise obscure. The full description of our conventions is available on the home page of the website.

1962-08-07 -- 1962-08-08 Tetuán
reel7b-7 Karen L. Olson Supervised the editing of all transcriptions. Geoffrey Cheung Editor/Transcriber Janet Casaverde Editor/Transcriber Dolores Miralles Alberola Editor/Transcriber Corinne Pubill --> Editor/Transcriber University of California, Shields Library Samuel G. Armistead
Spanish and Classics Dept. University of California at Davis Davis, CA 95616
Ballad Title Not Yet Identified conversación Israel J. Katz ¿Y esa vos? inf1 Esa vos, sí, le desimos "jatorahh". Samuel G. Armistead ¿Ah, sí? inf1 ¡Sí! Israel J. Katz ¿"Jatorah"? canción. inf1 Na eloenu, nona marquelu conversación Israel J. Katz ... the same melody, same melody. inf1 Sí, eh, cuando rodea lo sefardís. Como ese: canción Y tora la lulitana que mijbar a levanot te nibere de jergo da su riguerosa mana. Esta esla exelensia, fuentes de agua muy clara, que la lus de nuestros ojo[s] todos haga[n] la reverensia. Y toda la lulitana sargan hombres y mujeredh cantando lazzemirot Odul adonai quitov oqui leolam jasdó. comentario Samuel G. Armistead Está bien. corte de cinta conversación inf1 ... que su misericordia no no[s] ha dejado. Samuel G. Armistead Hmm, hmm. Hmm, hmm. inf1 Así, lo pone. Israel J. Katz Ask her if she knows these other songs that are sung on the old days ... Samuel G. Armistead ¿Usted sabe otra canción ... ? fin de cinta