Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library
Transcription
Audio Filename:
62re33b
Type:
BALLAD
Permission:
S
Transcription Filename:
62re33b-6
Notes:
Conde Niño (95)

conversación inf1 ... ese trosito. Me olvidé. Joseph H. Silverman Muy bien. Pues diga esto. canción. inf1 Levántose el conde niño mañanita de San Juan. Fue a dar agua a sus cabayos a las oriyas del ma[r]. conversación inf1 Ya no sé más. inf2 "Mientra[s] los cabayos ..." canción. inf1 e inf2 Mientra[s] los cabayos beben, la nin ... comentario inf3 ¿Ves? Va saliendo. canción ... ña dise un canta[r]. -- ¿O duermes, la niña infanta? [] ¿Duermes o despierta está[s]? -- Y oyéndola está la reina desde el palasio real. -- ¡Dios del sielo, Dios del sielo, qué bonito este cantar! -- ¡Dios del sielo, Dios del sielo, qué bonito este cantar! ¿Si es pájaro del sielo o sirena de la mar? -- No es pájaro del sielo ni sirena de la mar. El conde Niño, mi madre, que por mí penando está. -- Si por ti penando está, yo le mandaré a mata[r]. comentario inf2 "Que para casarse contigo,/ tiene que tener sangre real". canción Que pa'casarse contigo ha de tener sangre real. -- Ya se mata la prinsesa y los do[s] los van a enterrar. En la tumba de la niña, sale[n] rosas de un rosal. [ se corrige ] En la tumba de la niña , floresía un rosal. conversación inf2 Está más ... inf1 No, no, no es así, no e[s] así. Yo le sé el acorde con otra palabra. inf2 Es otra cosa. inf3 Es complicado. En la tumba del niño le entierran, sí. inf1 "... como era conde, / un poquito más ayá". Joseph H. Silverman ¿[ phrase ]? inf1 No le sé ese, no. Es más bonito. inf3 ¿Y ese del que fue a su padre y le envenenó porque vino a despedirse de eya? Ese famoso cuento que cuenta [ word ] o cuenta mi madre. inf4 Ya le hizzieron ese. inf3 ¿Le dijeron? Samuel G. Armistead Sí [ word ] inf3 Don Buezzo. inf4 Don Huezzo. Samuel G. Armistead ¿Huezzo? Sí. inf4 Ese sí. inf3 Que Huezzo. Era un Huezzo. Que coge ... corte de cinta

<a href="/content/Data/MP3/62re33b_15m_47s__18m_49s.mp3">Download MP3 Audio File</a> Formatted Transcription TEI Original

Ballad Titles

Armistead, Samuel G., with the collaboration of Selma Margaretten, Paloma Montero, and Ana Valenciano and with musical transcriptions edited by Israel J. Katz. El romancero judeo-español en el Archivo Menéndez Pidal (Catálogo-índice de romances y canciones ) 3 vols. Madrid: Catedra-Seminario Menéndez Pidal, 1977, 387; 393; 358 pp.

Link

Menéndez Pidal, Ramón. "Catálogo del romancero judío-español," Cultura Española, 4 (1906), 1045–1077; 5 (1907), 161–199.

Link
Title English Title Alternate Title Assonance AMP Catalog Number MP Catalog Number FLSJ Volume, Chapter First Line Notes
Details Conde Niño The Persecuted Lovers Amantes perseguidos, Cidi, Conde Olinos á J1 55 EFN
Informants
Name ▼ Abbreviation in Field Notes Place of Residence Place of Origin Information In Field Notes Age at Recording
Details Esther Ayach de Benniflah S24 Casablanca, MOROCCO Larache?, MOROCCO Sister of Dora Ayach de Bergel (and Estrella Ayach); both have lived 14 yrs. in Casablanca (1962) 58
Details Dora Ayach de Bergel S25 Casablanca, MOROCCO Larache?, MOROCCO has lived in Casablanca 14 yrs. (1962); sister of Esther Ayach de Benniflah and Estrella Ayach 60
Details Estrella Ayach S26 Casablanca, MOROCCO Larache?, Sister of Dora Ayach de Bergel and Esther Ayach de Benniflah 56
Tape
Details
Box Name:
Reel 62-33, Side B
Audio Filename:
62re33b
Recording Dates:
8/27/1962
Comments on Box:
Romances sefardíes
Comments about Audio:
Ends abruptly, mid-song
Place:
Casablanca
Play Entire Tape:
<a href="/content/data/mp3/62re33b.mp3">Download MP3 Audio File</a>
Transcription Times: