Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library
Transcription
Audio Filename:
62-47b
Type:
BALLAD
Permission:
S
Transcription Filename:
62-47b-2
Notes:
MFN III, 16av. Mostadí.

title: Mostadí canción. inf1 Medianoche ya es pasada, los gayos quieren cantar, cuando Sharifa partiera de Tánger para Tetuán. Trezz nasiones con él trae, todas trezz a su mandar. Que, si la siudad la diere, y él los diera libertad. Y, si la siudad no diere, y a bomba la he de tomar. Y el aljal, por la mañana, la siubdad mandó a serrar. El lunes por la mañana, la bomba empesó a tirar. La primera que tirara y esa no hiso ningún mal. La segunda que tirara y esa hizzo muncho mal. Mató a la madre y al hijo, preñada para más mar. corte de cinta

<a href="/content/Data/MP3/62-47b_02m_40s__04m_10s.mp3">Download MP3 Audio File</a> Formatted Transcription TEI Original

Ballad Titles

Armistead, Samuel G., with the collaboration of Selma Margaretten, Paloma Montero, and Ana Valenciano and with musical transcriptions edited by Israel J. Katz. El romancero judeo-español en el Archivo Menéndez Pidal (Catálogo-índice de romances y canciones ) 3 vols. Madrid: Catedra-Seminario Menéndez Pidal, 1977, 387; 393; 358 pp.

Link

Menéndez Pidal, Ramón. "Catálogo del romancero judío-español," Cultura Española, 4 (1906), 1045–1077; 5 (1907), 161–199.

Link
Title English Title Alternate Title Assonance AMP Catalog Number MP Catalog Number FLSJ Volume, Chapter First Line Notes
Details Mostadí Mostadí á C19 16 VIII, 29
Informants
Name ▼ Abbreviation in Field Notes Place of Residence Place of Origin Information In Field Notes Age at Recording
Details Moisés Benadiba S43 Tanger, MOROCCO Tanger, MOROCCO MFN III, p. 15v: 73 yrs. born in 1889; lived all his life in Tanger. (9/12/1962)
Tape
Details
Box Name:
Reel 62-47, Side B
Audio Filename:
62-47b
Recording Dates:
9/12/1962
Comments on Box:
Comments about Audio:
Place:
Tangier
Play Entire Tape:
<a href="/content/data/mp3/62-47b.mp3">Download MP3 Audio File</a>
Transcription Times: