Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library
Transcription
Audio Filename:
62-47b
Type:
BALLAD
Permission:
S
Transcription Filename:
62-47b-3
Notes:
MFN III, 16v. Infanta parida

title: Infanta parida canción. inf1 Que se la piensa la reina que honrada hija tenía. Con ese conde Berzhico tres vezzes parido había. Con lo que en el vientre tiene y el de los cuatro sería. Desíanselo a la reina, la reina no lo creía. Cobizhóse mantón de oro, fue a ver si es verda[d] o mentira. -- Y en buena hora [e]stís, la infanta. -- Bien vengáis, y madre mía. -- Y un dicho me habían dicho, no sé si es verda[d] o mentira. Si es verdad, y tú, la infanta, y en mal fuego serás ardida. Y si es mentira, la infanta, reina serás de Castiya. -- Tan buena estoy, la mi madre, como a vuestros pies natzida. -- Colores de la su cara se la iban y la venían. -- ¿Qué tienes, y tú la infanta, que estás tan descolorida? -- Madre, sení mucho anoche, tengo y dolor de barriga. Perdón, perdón, la mi madre, que me vo a la sala arriba. -- Y entre almena y almena, y un infante la nasía. Envolvióle en seda y grana y asomose a la ventana. Viera pasar al Berzhico, a quien eya muncho amara. -- Y en buena hora [e]stís, la infanta. -- Bien vengáis, y madre mía. -- Y un hijito te ha nasido como la seda y la grana. -- No'sh te dé nada, mi alma, no'sh te dé nada, mi vida. Que el que crió al de los tres al de los cuatro criara. -- Envolvióle en seda y grana, diósele por la ventana. Y eyos en estas palabras y el buen rey por ahí pasara. -- ¿Qué yevas ayí, el Berzhico, qué yevas ayí en la falda? -- Yevo almendritas tostadas para las que estan preñadas. -- Dame unas cuantas, Berzhico, para mi hija la infanta. -- No puedo darlas, mi reye, porque las yevo y contadas.-- Eyos en estas palabras, la criatura yorara. No son tres días pasados, las ricas bodas se armaran. corte de cinta

<a href="/content/Data/MP3/62-47b_04m_13s__08m_08s.mp3">Download MP3 Audio File</a> Formatted Transcription TEI Original

Ballad Titles

Armistead, Samuel G., with the collaboration of Selma Margaretten, Paloma Montero, and Ana Valenciano and with musical transcriptions edited by Israel J. Katz. El romancero judeo-español en el Archivo Menéndez Pidal (Catálogo-índice de romances y canciones ) 3 vols. Madrid: Catedra-Seminario Menéndez Pidal, 1977, 387; 393; 358 pp.

Link

Menéndez Pidal, Ramón. "Catálogo del romancero judío-español," Cultura Española, 4 (1906), 1045–1077; 5 (1907), 161–199.

Link
Title English Title Alternate Title Assonance AMP Catalog Number MP Catalog Number FLSJ Volume, Chapter First Line Notes
Details Infanta parida Princess who bore a child Infanta deshonrada í-a , á-a R3, L1 106
Informants
Name ▼ Abbreviation in Field Notes Place of Residence Place of Origin Information In Field Notes Age at Recording
Details Moisés Benadiba S43 Tanger, MOROCCO Tanger, MOROCCO MFN III, p. 15v: 73 yrs. born in 1889; lived all his life in Tanger. (9/12/1962)
Tape
Details
Box Name:
Reel 62-47, Side B
Audio Filename:
62-47b
Recording Dates:
9/12/1962
Comments on Box:
Comments about Audio:
Place:
Tangier
Play Entire Tape:
<a href="/content/data/mp3/62-47b.mp3">Download MP3 Audio File</a>
Transcription Times: