Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library
Transcription
Audio Filename:
58re47a
Type:
BALLAD
Permission:
S
Transcription Filename:
58re47a-2
Notes:
(38) Hero y Leandro (ó)

canción. inf1, inf2 e inf3 Trezz hermanicas eran, trezz hermanicas son. Las dos ezztán cazzadas, del amor, la chica en perdisión. Su padre por vergüensa a Rhodes la mandó. Le fraguó un castiyo, el amor, sin puerta y sen balcón. En medio del castiyo, [.....] Di sheshico menudo, y perlas alderridor. sin puerta y sen ventana, el amor, que no entre el varón. El varón que lo supo, presto a nadar s'echó. Sus brasos hizzo remo[s], el amor, su cuerpo galión. Sus brasos hizzo remo[s], su cuerpo galión. Echó sus entrisados, el amor, arriba lo subió. conversación difícil de escuchar Joseph H. Silverman ¿Qué había otra cosa ahí? inf1 Sí. corte de cinta conversación difícil de entender Joseph H. Silverman Espere. inf2 No, es otra cosa ... Cántalo ahí de nuevo. inf1 Sí ... corte de cinta recitado Ya le lavó pies y manos con agua y shabón. canción El varón que lo supo, presto a nadar s'echó. Sus brazzos hizzo remo[s], el amor, su cuerpo galió[n]. La donzzeya que lo vido, sus cabeyos se destrensó. Ya lozz echó por la ventana, el amor, arriba lo subió. Ya le lavó pies y manos con agua y djabón. Ya la limpia pies y manos, el amor, con chevré y clavidón. conversación inf1 ¿No es "chevré"? inf2 Es una tubadja de ... laborada de [ word ] y oro. Joseph H. Silverman Ah. inf2 "Chevré." Joseph H. Silverman ¿Ésa es tela de oro? inf1 Sí. Samuel G. Armistead Así, ese lo comemos siempre, "chevré", turco, puro. inf1 Sí, "chevré". Samuel G. Armistead Ya se escapó inf1 Sí. inf2 "Chevré'. Samuel G. Armistead ¿Ya se acabó? inf2 Sí. corte de cinta

<a href="/content/Data/MP3/58re47a_02m_50s__05m_05s.mp3">Download MP3 Audio File</a> Formatted Transcription TEI Original

Ballad Titles

Armistead, Samuel G., with the collaboration of Selma Margaretten, Paloma Montero, and Ana Valenciano and with musical transcriptions edited by Israel J. Katz. El romancero judeo-español en el Archivo Menéndez Pidal (Catálogo-índice de romances y canciones ) 3 vols. Madrid: Catedra-Seminario Menéndez Pidal, 1977, 387; 393; 358 pp.

Link

Menéndez Pidal, Ramón. "Catálogo del romancero judío-español," Cultura Española, 4 (1906), 1045–1077; 5 (1907), 161–199.

Link
Title English Title Alternate Title Assonance AMP Catalog Number MP Catalog Number FLSJ Volume, Chapter First Line Notes
Details Hero y Leandro Hero and Leander ó F2 41 IX, 41 Tres hermanicas era, / tres hermanicas son. EFN, I, 50 (informant # 39); tape #161, re2s2a-7
Informants
Name ▼ Abbreviation in Field Notes Place of Residence Place of Origin Information In Field Notes Age at Recording
Details Rachel Bega-Gedit Los Angeles?, USA Rhodes, GREECE arr. U.S. 1927; lived NY 1927-1929; speaks French, Italian, Turkish; age 53 6/17/58; EFN 10-12 (on Hanan tape: 58re46, 58re47) 53
Details Violet Benveniste Los Angeles?, USA Rhodes, GREECE arr. U.S. 1940; speaks French, Italian, Turkish; age 45 6/17/58; on Hanan tape (58re46a, 47a, 48a); EFN II 9-13 45
Details Regina Hanan Los Angeles?, USA Rhodes, GREECE arr. U.S. 1937; age?; 5 tapes: 58re46 to 58re48 (6/17/58), 58re49, 58re50 (7/19/58); EFN II, 11-16 35
Tape
Details
Box Name:
Reel 58-47
Audio Filename:
58re47a
Recording Dates:
6/17/1958
Comments on Box:
[Regina] Hanan II. [Violet] Benveniste II.
Comments about Audio:
Side B is blank.
Place:
Rhodes
Play Entire Tape:
<a href="/content/data/mp3/58re47a.mp3">Download MP3 Audio File</a>
Transcription Times: