Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library
Transcription
Audio Filename:
ec131
Type:
BALLAD
Permission:
S
Transcription Filename:
ec131-3
Notes:
EFN II, 124. Romance que = Attías 29 "Sola era sola/ sola y sin marido..."

conversación Samuel G. Armistead "El huerco no quiere sojad", [ no entiendo ] ¿no? inf1 ¿Eh? Samuel G. Armistead "Ni parar su amor a nadie". corte de cinta conversación inf1 ¿Cómo es que se empesa ésta? inf2 Solá. Sola era sola. recitado. inf1 Sola era sola, sola sin marido. Sola era sola, sola sin cuchiyo. De pasarla sola, a horicas del río. Ahí más arriba, está tío y sobrino. Salen a apostare, en el beber del vino. Quién se ha de matare a la viera del río. El con una aguda [e]spada, yo con un fierro cuchiyo. Ahí más arriba, había un molino. Ni mulía sangre, ni mulía vino. Sino muele sangre de los cristianitos. conversación Samuel G. Armistead ... [ phrase ] inf1 Right? Samuel G. Armistead Muy bien. corte de cinta

<a href="/content/Data/MP3/ec131_01m_35s__02m_27s.mp3">Download MP3 Audio File</a> Formatted Transcription TEI Original

Informants
Name ▼ Abbreviation in Field Notes Place of Residence Place of Origin Information In Field Notes Age at Recording
Details Esther Varsano Hassid Bronx, New York, USA Salonika, GREECE recorded in Van Nuys, CA 08/20/1957 to 08/22/1957; arr. in US 1916; EFN I, 1 [FLSJ II:7]; Second series: 08/22/1959: & 08/26/1959, age 66; living in Bronx; sister of D. Rivah; EFN II, 120-125; ec126-ec133 64
Tape
Details
Box Name:
Varsano VI (2) 131
Audio Filename:
ec131
Recording Dates:
8/26/1959
Comments on Box:
Comments about Audio:
Place:
Bronx, NY
Play Entire Tape:
<a href="/content/data/mp3/08-00/ec131.mp3">Download MP3 Audio File</a>
Transcription Times: