Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library
Transcription
Audio Filename:
62-45a
Type:
BALLAD
Permission:
S
Transcription Filename:
62-45a-1
Notes:
MFN III, 11v. Blanca flor y Filomena MP100 (continuación de 62-44b-6, y principio)

title: Blanca flor y Filomena (continuación 62-44b-6, y principio) canción. inf1 A salido de la puerta, tres palabritas la diera: -- Y cuida tu honra, la niña, qu'ezz más tuya que no mía. -- Cuida tu honra, la niña, qu'ezz más tuya que no mía. -- Yo la cuidaré, mi madre, y aunque me cueste la vida. -- -- Yo la cuidaré mi madre, y aúnque me cueste la vida. -- Y en mitad de aquel camino, tratóla con cortesía. Y en mitad de aquel camino, tratóla con cortesía. -- Y tate, tate tú, Tarquino, y no seas tan d'uzzadía -- Tate, tate tú, Tarquino, no seas tan d'usadía de traer niñazz al campo y tratarlas con cortesía. -- de traer niñas al campo y tratarlas con cortesía. -- Y sacó navajita aguda, la lengua la cortaría. Sacó navajita aguda, y la lengua la cortaría. Y con el fervor de la sangre y una carta [e]scribiría. Y con el fervor de la sangre y una carta [e]scribería. Y se la mandara a su hermana, a su hermana la más querida. Y se la mandará a su hermana, su hermana la más querida. Su hermana coge la carta [e]n un desmayo caería. comentario inf1 Yo creo que es así se corta la grabación inf1 Pos que ya empesó a tratarla mal, es así tan cortés con eya, como si fuera amabilidad o algo, ¿no? Y eso, claro que eya ya pues ya la da a entender que era algo malo. Joseph H. Silverman Ya, hablar de amor. inf1 Sí, hablar de amores. Joseph H. Silverman Muy bien. corte de cinta. canción Se sale la Leona y entre la pazz y la guerra con su[s] dos queridas hija[s], Blancaflo[r] y Felimena, con sus do[s] queridas hija[s], Blancaflor y Felimena. Por ahí pasara Tarquino, [e]namoróse de una de eyas. Por ahí pasara Tarquino, [e]namoróse de una de eya[s]. [E]amoróse de Blancaflor y no olvidó a Filomena. [E]amoróse de Blancaflor, y no olvidó a Felimena. comenatario inf1 Yo creo que se casó a los tres días partió, y "al fin de los siete meses/ volvió a su tierra". Faltan más que dos palabritas ayí que son las que, pero es todo. se corta la grabación canción Al fin... comenatario inf1 Volvió otra ves. canción ... de los siete mesezz, Tarquino volvió a su tierra. comenatario inf1 Porque se había ido y al volver... se corta la grabación canción -- Buenos días, la mi suegra. -- Bien vengáis y tú, Tarquino. ¿Cómo [e]stá la Blancaflor, hija mía y mujer vuestra? -- Buena [e]stá Blancaflor, vuestra[s] ricas manos besa -- Buena [e]stá la Blancaflor vuestra[s] ricas manos besa y que vos pide de favor, que la dis a Filomena, que vos pide favor, que la dis a Filomena, qu'está en días de pari[r] y no encuentra quien la sierva. comenatario Joseph H. Silverman Muy bien, muy bien. inf1 Sigo, sigo... Joseph H. Silverman No. cambio de tema

<a href="/content/Data/MP3/62-45a_00m_00s__06m_03s.mp3">Download MP3 Audio File</a> Formatted Transcription TEI Original

Ballad Titles

Armistead, Samuel G., with the collaboration of Selma Margaretten, Paloma Montero, and Ana Valenciano and with musical transcriptions edited by Israel J. Katz. El romancero judeo-español en el Archivo Menéndez Pidal (Catálogo-índice de romances y canciones ) 3 vols. Madrid: Catedra-Seminario Menéndez Pidal, 1977, 387; 393; 358 pp.

Link

Menéndez Pidal, Ramón. "Catálogo del romancero judío-español," Cultura Española, 4 (1906), 1045–1077; 5 (1907), 161–199.

Link
Title English Title Alternate Title Assonance AMP Catalog Number MP Catalog Number FLSJ Volume, Chapter First Line Notes
Details Blancaflor y Filomena Blancaflor and Filomena Blanca y Flor y Felismena / Procne and Philomela é-a F1 100 IX, 41
Informants
Name ▼ Abbreviation in Field Notes Place of Residence Place of Origin Information In Field Notes Age at Recording
Details Ester Aragones de Emerguí S31, S19 Alcazarquivir , MOROCCO Larache, MOROCCO FN I, pp. 73v-74v; but in FN II, p. 21v. Native of Larache.62-42b and 62-37b. Some of her recordings were lost through double recording, but SGA et al. realized it and went back the next day. Following his field notes, she sang all the songs they had done the day before, so they ended up saving her songs after all. Also in FN 5, p. 1 70
Tape
Details
Box Name:
Reel 62-45, Side A
Audio Filename:
62-45a
Recording Dates:
9/7/1962
Comments on Box:
S31 [= informant ID# 31]
Comments about Audio:
Place:
Alcazarquivir
Play Entire Tape:
<a href="/content/data/mp3/62-45a.mp3">Download MP3 Audio File</a>
Transcription Times: