Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library
Transcription
Audio Filename:
ec080
Type:
WEDDINGSONG
Permission:
S
Transcription Filename:
ec080-8
Notes:
"Cuando viresh hizha al vuestro isjhuegro ..."

conversación inf1 No, it's too late , dise. inf2 Mañana que venga a mi casa que la sienta. ¿Agora cuala queres? ¿La de parida disho? inf1 No, la de boda quere. inf2 ¿Cuala de boda? inf3 ¿Tú dis[es] boda, parida? inf4 Parida ya cantate[s]. Ahora, de novia. inf1 De boda quiere. canción. inf2 ... o viresh ... comentario inf1 Cuando [ word ] a la boda. canción Cuando viresh, hizha, al vuestro isfuegro, bizzarli la mano, yamaldo "padri muevo". Que hizho azheno servir yo lo quero. Oírlo, me hizha, y meterlo en tino. Cuando viresh, hizha, a la vuestra isfuegra, bizzali la mano, yamalda "madre mueva". Que hizho azheno servir yo lo quero. Oíldo, me hizha, y metello en tino. Cuando viresh, hizha, a la vuestras cuñadas, tomavos las manos, yamavos "muevas hirmanas". Que hizho azheno servir yo lo quero. Cuando viresh, hizha, a los vuestros cuñados, tomalis la mano, yamaldo "muevos hermanos". Que hizho azheno servir yo lo quero. Oíldo, me hizha, y meteldo en tino. Cuando viresh, hizha, al vuestro vilado, [ no entiendo ] mite ... [ corte de cinta ] ... la mezza y [e]scásiale il vazzo. Bo ... [ se corrige ] Que hizho azheno servir yo lo quero. Oíldo, me hizha, y meteldo en tino. comentario inf2 Esa s[e] acabó. inf1 Esa s[e] acabó. corte de cinta

<a href="/content/Data/MP3/ec080_18m_49s__22m_55s.mp3">Download MP3 Audio File</a> Formatted Transcription TEI Original

Ballad Titles

Armistead, Samuel G., with the collaboration of Selma Margaretten, Paloma Montero, and Ana Valenciano and with musical transcriptions edited by Israel J. Katz. El romancero judeo-español en el Archivo Menéndez Pidal (Catálogo-índice de romances y canciones ) 3 vols. Madrid: Catedra-Seminario Menéndez Pidal, 1977, 387; 393; 358 pp.

Link

Menéndez Pidal, Ramón. "Catálogo del romancero judío-español," Cultura Española, 4 (1906), 1045–1077; 5 (1907), 161–199.

Link
Title English Title Alternate Title Assonance AMP Catalog Number MP Catalog Number FLSJ Volume, Chapter First Line Notes
Details canciones de boda weddingsongs
Informants
Name ▼ Abbreviation in Field Notes Place of Residence Place of Origin Information In Field Notes Age at Recording
Details Leonor Halfon Mizrahi [?] ?Los Angeles, USA Rhodes, GREECE 50± (1/22/1958); EFN I, 102 50
Tape
Details
Box Name:
Mizrahi III
Audio Filename:
ec080
Recording Dates:
1/22/1958
Comments on Box:
Comments about Audio:
Place:
Rhodes
Play Entire Tape:
<a href="/content/data/mp3/07-00/ec080.mp3">Download MP3 Audio File</a>
Transcription Times: