Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library
Transcription
Audio Filename:
ec117
Type:
LYRICSONG
Permission:
S
Transcription Filename:
ec117-1
Notes:
EFN II, 91. "Dio disho ke bueno era/ mundo ke hubiera..."

title: ? canción. inf1 El Dio disho que bueno era mundo que hubiera. Disho a los que fuera día primero de Shabá[t]. Ahí dise: Jai,jai día primero de Shabá[t] vinec ... El dio dizho ... conversación inf1 Pero uhm, entra eh [ no recuerda ]. inf2 Bien. Samuel G. Armistead No importa, no importa. Está bien. corte de cinta canción Oh el Dio disho que bueno era mundo que [h]oviera disho a la lus que fuera. día primero de Shabá[t] comentario inf1 Ah, no puedo. canción ¡Jai, jai, jai, jai!, día primero de shabát. Ay, el pleyó do[s] luses velas para ca habe[r] nombre en eyas. El crió sielos y tierra disho a la lus que fuera. Día primero de shabát, ¡ay, jai, jai, jai! Día primero de shabát. comentario inf2 Está bien. Samuel G. Armistead Muy bien. corte de cinta: 01:54

<a href="/content/Data/MP3/ec117_00m_00s__01m_54s.mp3">Download MP3 Audio File</a> Formatted Transcription TEI Original

Informants
Name ▼ Abbreviation in Field Notes Place of Residence Place of Origin Information In Field Notes Age at Recording
Details Leah Varón Los Angeles, USA Cherez (town near Salonika), GREECE 12/30/1958, age 75?; arr. USA 1912, lived in LA since 1951; learned songs from mother; EFN II, 90-91; tapes ec117 & 118 75
Tape
Details
Box Name:
Audio Filename:
isr16-1
Recording Dates:
7/13/1978
Comments on Box:
Comments about Audio:
Place:
Israel
Play Entire Tape:
<a href="/content/data/mp3/isr16-1.mp3">Download MP3 Audio File</a>
Transcription Times: