Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library
Transcription
Audio Filename:
ec107
Type:
ENDECHA
Permission:
S
Transcription Filename:
ec107-6
Notes:
(32) David llora a Absalom

recitado. inf1 [.....] si subió al emperador. Echó los ozhos enfrenti, adandi despunta el sol. Vidu venir ... conversación inf1 [ word ] que no me [e]stó [a]codrando del todo. Esto es una de rey, de cuando perdió a los hizhos. Esa es muy triste, [ word ], no me gusta. Sí, que "quitó [e]l ozho di [e]nfrenti, / y andi dispunta del sol. / Vido venir al Abatshalón, / vistido de [ se corrige ] qui perdió a los hizhos una ..." No sé, esto es hebrea esa ca ... este, esa ca ... Esto es di ... di los djudiós. Joseph H. Silverman La historía de ... inf1 Sí, de los djudiós, sí, es ah ... corte de cinta conversación Joseph H. Silverman De la Biblia. inf1 De la Biblia, esta, es ... sí. Es muy tristi esto. recitado [.....] tristi va di corasón. Por dichar sus angustias, se subió al impirador. Ichó lo[s] ozhodh enfrente, dandi dispunta el sol. Vido venir ... comentario inf1 ¡Ay, mi Dio! Esto lo sé. Ya mi, ya mi se olvida también, ya ... "Que lo tome ..." Esto es que "si a un padre li muere un hizho", dizzi, "¿quí penitensias tenía? ¿Y aquele a que li mueren, qui li mueren seish?". "Qui lo tomen, qui lo vistan, qui lo arrastren por las cayes, que digan la djente: '¡Oh, qué dolor y qué mansiya!'" Es una cosa esto que perdieron al hizho. No, mi toca muncho, no puedo esto. corte de cinta

<a href="/content/Data/MP3/ec107_14m_05s__15m_29s.mp3">Download MP3 Audio File</a> Formatted Transcription TEI Original

Ballad Titles

Armistead, Samuel G., with the collaboration of Selma Margaretten, Paloma Montero, and Ana Valenciano and with musical transcriptions edited by Israel J. Katz. El romancero judeo-español en el Archivo Menéndez Pidal (Catálogo-índice de romances y canciones ) 3 vols. Madrid: Catedra-Seminario Menéndez Pidal, 1977, 387; 393; 358 pp.

Link

Menéndez Pidal, Ramón. "Catálogo del romancero judío-español," Cultura Española, 4 (1906), 1045–1077; 5 (1907), 161–199.

Link
Title English Title Alternate Title Assonance AMP Catalog Number MP Catalog Number FLSJ Volume, Chapter First Line Notes
Details David llora a Absalon David Mourns for Absalom ó E18 38 IX, 38
Informants
Name ▼ Abbreviation in Field Notes Place of Residence Place of Origin Information In Field Notes Age at Recording
Details Rachel (Rahel) (Tarika) Tarica Los Angeles, USA Rhodes, GREECE 73 (4/30/1958); arr. in US 1912; EFN I, 106 73
Tape
Details
Box Name:
Tarica II Rachel 107
Audio Filename:
ec107
Recording Dates:
4/30/1958
Comments on Box:
Comments about Audio:
Place:
Los Angeles
Play Entire Tape:
<a href="/content/data/mp3/08-00/ec107.mp3">Download MP3 Audio File</a>
Transcription Times: