Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library
Transcription
Audio Filename:
ec108
Type:
BALLAD
Permission:
S
Transcription Filename:
ec108-16
Notes:
FN3, p. 110"Lavrando está la reina kavesón"

canción. inf1 Cabisal de shirma y perla, y al veni[r] Si di la perla li mancaba, yo la iver veni[r]. di sus dientis la adjustaba, y al veni[r]. Si di la sherma le mancaba, yo la iver veni[r], vi sus cabeyos adjustaba, y al veni[r]. comentario inf1 Esto es qu[e] está labrando. Quítalo. recitado. inf1 Labrando que estaba la reina cabisal de shirma y perla. comentario inf1 Dizze: recitado De la perla le mancaba, de sus dientes le adjustaba. Y si de la shirma le mancaba, de sus cabeyos le adjustaba. conversación Samuel G. Armistead ¿Qué es "ya lo v ...", "ya iviní" ? inf1 Esto [e]stá ahí. Esta cantiga, hay este vierbo, turkoaiari. "Y a el venim", 'san qui "venin" es "soy yo". Samuel G. Armistead ¡Ah!, sí, "venim", sí, sí. inf1 "Venim", "soy yo", "y al vení". Esto ... estábamos en siuda[d], en países turcos. Había cozza de orientes [ word ] turcos. Joseph H. Silverman Sí, claro. Samuel G. Armistead Muy bien. corte de cinta

Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File Formatted Transcription TEI Original

Informants
Name ▼ Abbreviation in Field Notes Place of Residence Place of Origin Information In Field Notes Age at Recording
Details Rachel (Rahel) (Tarika) Tarica Los Angeles, USA Rhodes, GREECE 73 (4/30/1958); arr. in US 1912; EFN I, 106 73
Tape
Details
Box Name:
Tarica III 108
Audio Filename:
ec108
Recording Dates:
4/30/1958 - 6/30/1958
Comments on Box:
Comments about Audio:
Place:
Los Angeles
Play Entire Tape:
Transcription Times: