Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library

Formatted Transcription

Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File TEI Original

Conde Claros y el Emperador comentario Samuel G. Armistead ¿Quiere empezarlo? recitado. inf1 Ya se sale el conde Niñ ... [ se corrige ] el conde Albán mañan ... [ se corrige ] Ya se sale el buen reye a sus palasio real. Por detrás salió su sobrino, conde Niño Montealba[r]. -- Que me diteis, el mi tío, castiyo de Montealba[r]. Me lo ditis por regalo, salióme por heredar. Mizz armas tengo empeñadas, sien marcos de oro y más. Mis criados se me fueron, por no tener que pagar. Mis muj ... [ se corrige ] Mis donzzeyas se marcharon, por no ten[er]las qué endonar. Mis barco[s] están parado[s] porque no tratan en el mar. Mis [ repite ] Mis mujeres no me quieren, por no tener qué folgar. -- Dalde marcos de oro al conde, dalde marcos de oro y más. Dalde [ repite ] Dalde marcos de oro al conde, para suzz armas tomar. Dalde marco[s] de oro al Niño [ se corrige ] al conde, para sus mosas tomar. Dalde marcos de oro al N ... [ se corrige ] conde, para sus navíos sacar. Dalde marcos de oro al conde, para sus [ se corrige ] con damas folgar. Dalde marcodh de oro al conde, para s ... [ se corrige ] comprar y vistir. -- Ahí, s[e] aljadró un pajezzito que solía da[r]le del vestir. Diole camizza de Holanda que en el agua se ha de beber. Diole sapatito[s] de charol que solo se ha de andar. -- De todo esto, mi tío, nada puedo resibir. Claraniña ... la ... [ se corrige ] A guma Clara, tu hija, por mujer la he de yevar. -- Sobrino, eso no puede ser, [.....] Prometida la tengo con el conde de Montealbar. Mañanita, saldré al campo. [.....] Quien de vozzotro[s] la gane, con Claraniña se ha de cazzar. -- Como eso oyera el buen conde, se fuera a s ... [ se corrige ] a cayar. Le dieran camizza de Holanda que en el agua ha de beber. Le dieran sapato[s] de charol que de suyo se ha de andar. Cabayo [ se corrige ] Tomara un cabayo blanco qu'el rey no le ha cabalga, no, con siento[s] de cascabele[s] que le puso a su coyar. ¿Por dónde le fuera a pasar? Por la caye de Claraniña. Al son de los cascabele[s], Claraniña se asomó. -- ¿Qué tal te paresco, prima? ¿Qué tal te paresco yo? -- Bien me pareses, conde, conde Albán mucho mejor. -- Como eso oyera el conde Niño desmayo ... [ se corrige ] caído desmayado. -- No desmayes tú, conde Niño, ni te quieradh haser mar. Bueno me pareses, conde, contigo me he de cazzar. corte de cinta