Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library

Formatted Transcription

Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File TEI Original

Vuelta del marido canción. inf1 -- Cabayero, cabayero, ¿si de la[s] guerra[s] vení[s]? -- Sí, señora, de las guerra[s], de las guerras del León. -- ¿Si habéis visto a mi marido por fortuna arguna ves? -- Dame una seña, señora, que le pueda conoser. -- Mi marido edh alto y rubio, blanco como un al siprés, yeva la[s] medias de seda, sapatito a lo europé. Yeva ... [ se corrige ] Cabarga cabayo blanco, que se lo regaló el rey y en la punta de su lansa, yeva las armas del rey. -- Ese hombre que usted dise muerto hase más de un medh y en el testamento deja que me case con uste[d]. -- ¡Ni lo quiera Dios del sielo ni lo quiera yo también! Tres hijitas que yo tengo yo me las colocaré. La una con doña Juana, la otra con doña Iné[s] y la más chequita de eyas conmigo la dejaré. Que me peine, que me lave y me haga de comer. -- Güertas diera el cabayero, conosiera a su mujer. corte de cinta