Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library

Formatted Transcription

Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File TEI Original

Ballad Title Not Yet Identified conversación inf1 Se fue a la nave y la hizha tanto triste se fue a onde su madre,you know?,y ahí li estaba dizziendo ... inf2 "Liachón". Canta la cantiya. canción. inf1 e inf2 E Liachón si fue a la nave y Bolesú si fue a onde el padre. Yora el padre, yora la madre y yora Bolesú de su parte. -- ¡Aj! Bolesú, no estézh ansina, que vos podesh hazzer vos jazzina. Para el vuestro mal no hay medezzina. La quie si quiema es Bolesú. -- Y Liachón se fue al comercho, las yaves se yevó [e]n el pecho. A Bolesó le viene un gran despecho. La que si quema es Bolezzú. conversación inf2 "Bulesú" es "Bulisa". Samuel G. Armistead ¡Ah! Es impor ... Es "Bolisa". inf2 "Bulisú" es "Bulisa". corte de cinta