Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library

Formatted Transcription

Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File TEI Original

Ballad Title Not Yet Identified canción. inf1 Aquel conde y aquel conde, y en la mar sea so fin, y en la mar sea so fin, armó armazz y galeas y para Fransia quizho ir. para [e]n Fransia quizho ir. Lazz armó del todo junto y lazz echó adientro del sazhí [ no entiendo ] y lazz echó adientro del sanzhí. [ no entiendo ] El sanzhí, como era estrecho, no las pudía él sofrir. no las pudía sofrir . -- Atrás, atrás, los franseses, no le désh ve ... [ corte de cinta ] ... ensa así. y no les désh vergüensa así. Si el gran conde lo sabe, en Fransia no vos desha ir, y an Fransia no vos desha ir. Ni vos da ... [ corte de cinta ] ...n a comere, ni con las damas dormir. -- ni con las damas dormir. -- A la tornada que atornan, mataron setentamil. Aparte de chequeticos, que no hay cuenta ni fin. ya no hay cuenta ni fin. Grandes bodas hay en Fran ... [ corte de cinta ] ... a y en la sala de París. en la sala de París. Que cazzó el hizho del reys con hizha d' Amadín. con la hizha de Amadín. Bailan damas y donzzeyas, cabayeros más que mil. cabayeros mas que mil La que haría la taifa y era una dama djentil. y era un dama djentil. Mirándola iba 'l buen conde. -- Y conde, ¿mirásh aquí? ¿O mirabash a la taifa o me mirabash a mí? y o me mirabash a mí? -- Miran este lindo puerpo que es galano y tan djentil. es galano y tan djentil. -- Si vos plazzía, 'l buen conde, vos me yivaresh con sí. -- vos me yivaresh con sí. -- Marido tiene en viazhe fin de cinta