Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library

Formatted Transcription

Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File TEI Original

Ballad Title Not Yet Identified canción. inf1 La reina, la reina, trezz hizhas tenía. La una labraba y la[s] otra[s] cozzían. La chequetica bastidor tenía. La más chequetica bastidor tenía. Labrando, labrando y el sueño le venía. La madre con rabia ajarbarla quería. La madre con rabia ajarbar quería. -- No me ajarbezz, madre, ni el mal tenía. ¡Qué sueño m[e] he asoñado de bien y alegría! ¡Qué sueño m[e] he asoñado de bien y alegría! Que m[e] aparí al podjo, vide un tasín d[e] oro, con tres pasharicos, erá[n] mis cuñadicos. corte de cinta comentario inf1 ... so and then they start sleeping, the mother started, you know, get nervous why is she sleeping if she is working? And says I am dreaming and [ phrase ] so I see one big pot and three good boys. It was my brother lost. It meant to say, she want to said the mother, it is time to get married. Right? corte de cinta