Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library

Formatted Transcription

Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File TEI Original

Ballad Title Not Yet Identified canción. inf1 [Una m] antica de ruda, y una mantica di flor. Y una mantica de ruda y una mantica de flor. [.....] Hizha mía, ¿quién te la dio? -- Y mi la dio un mansebico, Y mi la dio mansebico, Mi la dio un mansebico, y que de mí si namoró. que de mí si namoró. -- Hizha mía, la mi querida, corte de cinta canción ... ina cuando vas perdida. Tornante shová [ no entiendo esta palabra ] complida y ti daré yo un muev[o] amor. ti daré un muev[o] amor. -- Il mal marido, mi madri, güelpe y mala maldisión. El mansebico d[e] amoris, la mansana y [e]l buen limón. la mansana y [e]l buen limón. Madre mía, la ... [ se corrige ] No yorésh, la mi madri, ni vos afortonésh. Lo que hizzitish en vuestra mansibés agora lo vinitish a ver. comentario inf1 Le respondió a la hizha muy bueno. corte de cinta