Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library

Formatted Transcription

Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File TEI Original

Ballad Title Not Yet Identified conversación inf1 Con talento. difícil entender. varios informantes hablan a la vez conversación inf2 Muy consentrados se pone una gota o dos, [ phrase ], se espera mucho tiempo. inf1 Está, [ se repite ] obvio que su talento, le dieron el día que se iba morir. Entonses él hízholes [ phrase ] Samuel G. Armistead Sí, sí, sí. inf1 [ phrase ]. Se puso el vestido, entre nosotros nos ponemos siete prendas que tenemos, calsonsiyos, pantalón, de ropa blanca. Samuel G. Armistead Para, para ... inf1 De ido. El que no tiene hizhos, pone linasa, mejor todavía, más fuerte. ¿O no? Ya le mandó [ phrase ] Esa es la historia, en su cabesa que iba morir. Y mandó por la gente, "Voy a morir ahora, ahora voy a morir", disen que el Dio [ phrase ]. ¡Qué mal! Pues eso era una grande, esa grande que le mandó [ phrase ] de que comprendió que se iba a morir y se hiso [ word ] adelante, se lavó, se cortó las uñas, se entró en el baño, se vistió todo [ phrase ] y ya luego se fue y se sentó. ¿Ah? inf2 No se corta las uñas para misa. inf1 Él sí, porque no se corta uñas para misa, se limpian las uñas [ phrase ] la conversación continúa con distintos temas sin relevancia aparente corte de cinta